0016

다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Today, players around the world can use their computers and smartphones to bet on the results of lotteries on the other side of the world, but this is far from the origins of the lottery. Although the way we perceive the lottery has changed a lot over the years, the basic concept goes back to the earliest human civilizations and the history can be traced all over the world. Looking at the origin of the word itself is a useful way to trace the lineage despite the various incarnations of the lottery over time. It comes from the Dutch word “lot”, which means “destiny”, and opens up a rather interesting way of thinking about how the lottery ultimately works. The ancient Romans used various forms of the lottery, albeit for ************. Augustus Caesar introduced a lottery tickets that all citizens of Rome could buy and the prizes were a collection of treasures the army had brought back from their latest conquest. Part of the proceeds went to finance the maintenance of the capital’s roads and public buildings.

* albeit 비록 ~일지라도

① different purposes
② entertainment
③ defensive plan
④ disaster prevention
⑤ political rationality

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Lottery History

오늘날, 전 세계의 플레이어들은 그들의 컴퓨터와 스마트폰을 사용하여 지구 반대편에서 복권의 결과에 베팅할 수 있지만, 이것은 복권의 기원과는 거리가 멀다. 비록 우리가 복권을 인식하는 방식이 수년에 걸쳐 많이 바뀌었지만, 기본 개념은 초기 인류 문명으로 거슬러 올라가고 그 역사는 전 세계적으로 추적될 수 있다. 시간이 지남에 따라 복권의 다양한 형태에도 불구하고 단어 자체의 기원을 살펴보는 것은 그 혈통을 추적하는 유용한 방법이다. 그것은 “destiny”를 의미하는 네덜란드어 단어 “lot”에서 왔으며, 복권이 궁극적으로 어떻게 작동하는지에 대한 다소 흥미로운 사고 방식을 열어준다. 고대 로마인들은 다양한 형태의 복권을 다른 목적으로 사용했다. Augustus Caesar는 로마의 모든 시민들이 티켓을 살 수 있는 복권을 도입했고 그 상품들은 군대가 최근 정복에서 가져온 보물들의 모음이었다. 수익금의 일부는 수도의 도로와 공공 건물의 유지 보수를 위한 자금으로 사용되었다.

중요구문

Augustus Caesar / introduced / a lottery tickets / ⓐthat all citizens of Rome / could buy / and the prizes / were a collection of treasures / ⓑthe army / had brought back / from their ⓒlatest conquest.
Augustus Caesar는 / 도입했다 / 복권을 / 모든 로마 시민이 / 살 수 있는 / 그리고 상품은 / 보물의 모음이었다 / 군대가 / 가져온 / 그들의 최근 점령지로부터.

ⓐ 주격관계대명사로 선행사(a lottery tickets)를 후치수식한다.
ⓑ 목적격관계대명사(which, that)이 생략되어있다.
ⓒ late의 최상급 표현으로 시간(가장 최근)을 나타낸다. cf. last는 순서(가장 나중)를 나타내는 late의 최상급 표현이다.

어휘

bet내기, 돈을 걸다perceive인식하다, 여기다
trace추적하다, 찾아내다lineage혈통
incarnation화신, 구체화introduce도입하다, 소개하다
conquest정복, 점령지proceeds수익금
finance재정maintenance유지 보수
capital수도, 자본

0015

다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

The Hallyu wave has risen to great popularity over the years and as a result, the K-pop fan base has evolved, particularly in the past few years when many people became fascinated with Korean music, dramas, and movies. The pandemic also provided people with plenty of opportunities to binge-watch K-content. Having to ask about someone’s bias is a common conversation starter among fans. One should be aware of their bias while following a particular Korean pop group. The term Bias in K-pop refers to your favorite idols within a group. Bias is the first person who made you realize that when you first start following the group, the group member with the most appealing personality or that has vocals or dancing abilities fascinated you. There are numerous terms in the K-pop vocabulary, and every fan usually knows most of them, demonstrating their inclination for the genre. This vocabulary list also grows continuously because many of these words are created by the idols themselves, such as BTS V’s phrase “I purple you,” which means I will trust and love you for a long time. The phrase has become one of the most well-known in the Korean music industry.

*binge-watch 몰아보다

① major elements of the Korean cultural industry with global influence
② a must-have factor for being a fan of idols
③ various ways to collect biased data without errors
④ introducing slangs that are often used among K-pop fans
⑤ meaningful statistics on the circumstances in which k-content is consumed worldwide

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : What does bias mean in K-pop?

한류는 몇 년 동안 큰 인기를 얻었고 그 결과, 특히 많은 사람들이 한국 음악, 드라마, 영화에 매료되었던 지난 몇 년 동안 K-pop 팬 층이 진화했다. 팬데믹은 또한 사람들에게 K-콘텐츠를 볼 수 있는 많은 기회를 제공했다. 누군가의 bias에 대해 물어봐야 하는 것은 팬들 사이에서 흔한 대화의 시작이다. 특정한 한국 팝 그룹을 따라가면서 그들의 bias를 알아야 한다. K-pop Bias로도 알려진 K-pop의 Bias 라는 용어는 그룹 내에서 여러분이 가장 좋아하는 아이돌을 나타낸다. Bias는 누군가가 처음 아이돌 그룹을 따라가는 것을 시작할 때, 가장 매력적인 성격을 지닌 멤버나, 노래 혹은 춤 실력을 지닌 멤버가 당신을 매혹하는 것을 알아채도록 시작하게 만든 첫 번째 사람이다. 케이팝 어휘에는 수많은 용어들이 있는데, 팬이라면 누구나 대개 대부분을 알고 있기에 장르에 대한 성향을 잘 보여주고 있다. 이러한 어휘 목록이 지속적으로 성장하는 것은 방탄소년단 뷔의 ‘보라해’라는 문구처럼 아이돌들이 직접 만든 단어가 많기 때문이다. 이 문구는 한국 음악계에서 가장 잘 알려진 문구 중 하나가 되었다.

중요구문

Bias / is the first person / ⓐwho ⓑmade / you realize / ⓒthat ⓓwhen you first start / following the group, / the group member / with the most appealing personality / or ⓔthat has vocals or dancing abilities / fascinated you.
Bias는 / 첫 번째 사람이다 / 만든 / 당신이 깨닫도록 / 당신이 처음 시작했을 때 / 아이돌을 팔로잉하는 것을, / 아이돌 멤버가 / 가장 매력적인 성격을 지니거나 / 보컬이나 댄스 능력을 지닌 / 당신을 매료시켰다는 것을.

ⓐ 주격관계대명사로 선행사(the first person)를 후치수식하고 있다.
ⓑ 5형식 사역동사이다. 목적어(you)와 목적격보어(realize)의 관계가 능동일 때, 목적격보어는 원형부정사를 사용한다. ‘o를 o.c하게하다’로 해석한다.
ⓒ 명사절 접속사로 사용되었다. ‘s가 v하는 것’으로 해석한다.
ⓓ 부사절 접속사이다. ‘s가 v할 때’로 해석한다. 이 구문에서는 명사절 접속사 바로 뒤에 위치해있다. 이 때, 부사절의 모양을 확인하고 that절의 주어 동사를 파악해야 올바른 해석이 가능하다.
ⓔ 주격관계대명사로 선행사(the group member)를 후치수식하고 있다.

어휘

popularity인기bias편견, 성향, (속어) 최애
conversation대화appealing매력적인
personality성격, 개성fascinate마음을 사로잡다, 매혹하다
numerous많은demonstrate보여주다, 입증하다
inclination성향, 의향genre장르

0014

Marie Tharp에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

In 1948, when Marie Tharp began working at the Lamont Geological Laboratory, very little was known about the structure of the seafloor; it was thought to be mostly flat and featureless. But when Tharp and her colleague Bruce Heezen published the first map of the Atlantic in 1957, Tharp’s drawings revealed that the seafloor is instead covered in canyons, ridges, and mountains. Over time, her maps revealed the existence of the mid-ocean ridges, a series of mountain ranges that extend over 40,000 miles around the globe. Tharp began her career at a time when few women became scientists. Because of her gender, she wasn’t even allowed on the ships that collected the seafloor data that she used to make her maps; she didn’t set foot on a research cruise until 1968. Her early evidence of seafloor spreading was dismissed as “girl talk.” Today, Marie Tharp is recognized for the revolutionary that she was. In 1997, the Library of Congress named her as one of the four greatest cartographers of the 20th century. She died of cancer in 2006 at the age of 86, but her legacy lives on in the countless women scientists she has inspired.

① 1948년까지도 해저의 구조는 거의 알려지지 않았다
② Tharp와 Heezen은 1957년 대서양의 첫 지도를 출판했다
③ Tharp는 여성 과학자가 거의 없었던 시기에 일을 시작했다
④ 오늘날 Tharp는 혁명가로 인정받고 있다
⑤ 1997년 영국 의회 도서관은 Tharp를 20세기의 위대한 지도 제작자 중 하나로 선정했다

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : About Marie Tharp

1948년 Marie Tharp가 Lamont Geological Laboratory에서 일하기 시작했을 때 해저의 구조는 거의 알려지지 않았다. 그러나 1957년 Tharp와 그녀의 동료 Bruce Heezen이 대서양의 첫 지도를 출판했을 때, 타프의 그림은 해저가 대신 협곡, 능선, 그리고 산으로 덮여 있다는 것을 보여주었다. 시간이 지남에 따라, 그녀의 지도는 전 세계적으로 4만 마일 이상 뻗어 있는 일련의 산맥인 중앙 해양 능선의 존재를 보여주었다. Tharp는 과학자가 된 여성이 거의 없었던 시기에 그녀의 경력을 시작했다. 그녀의 성별 때문에, 그녀는 심지어 그녀가 지도를 만드는 데 사용한 해저 자료를 수집하는 배에 타는 것도 허락되지 않았다; 그녀는 1968년까지 연구선에 발을 들여놓지 않았다. 해저가 퍼졌다는 그녀의 초기 증거는 “걸 토크”로 치부되었다. 오늘날, Marie Tharp는 그녀가 그랬던 것처럼 혁명가로 인정받고 있다. 1997년, 미국 의회 도서관은 그녀를 20세기의 가장 위대한 지도 제작자 4명 중 한 명으로 선정했다. 그녀는 2006년에 86세의 나이로 암으로 사망했지만, 그녀의 유산은 그녀가 영감을 준 수많은 여성 과학자들에게 남아있다.

중요구문

Because of her gender, / she wasn’t even allowed / on the ships / ⓐthat collected / the seafloor data / ⓑthat she used / ⓒto make / her maps; / she didn’t set foot / on a research cruise / until 1968.
그녀의 성별 때문에, / 그녀는 심지어 허락되지 않았다 / 배에 타는것이 / 수집했던 / 해저 자료를 / 그녀가 사용 했던 / 만들기 위해 / 그녀의 지도를; / 그녀는 / 발을 들이지 않았다 / 연구선에 / 1968년 까지.

ⓐ 주격관계대명사로 선행사(the ships)를 후치수식하고 있다.
ⓑ 목적격관계대명사로 선행사(the seafloor data)를 후치수식하고 있다.
ⓒ 부사적용법의 to부정사로 ‘~하기 위하여’로 해석한다. 해석할 때, ‘used to(~하곤 했다)’가 아님에 주의할 것.

어휘

structure구조seafloor해저
featureless특색없는reveal드러내다, 밝히다
ridge능선existence존재
a series of일련의evidence증거
dismiss무시하다, 치부하다revolutionary혁명적인
cartographer지도제작자legacy유산
inspire영감을 주다

0013

다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Cognitive scientists see motivated reasoning as a force that operates in many domains. Studies by political psychologists highlight denial of climate change or discrediting its science as important examples of motivated reasoning; people process scientific information about climate shifts to conform to pre-existing feelings and beliefs. After all, accepting that climate change is real portends unpleasant environmental consequences and would require most people to head them off by making significant changes in lifestyle. Changing one’s mind and changing one’s lifestyle are hard work; people prefer mental shortcuts. Motivated reasoning operates in more personal spheres as well. To maintain positive self-regard, people discount unflattering or troubling information that contradicts their self-image. Individuals engage in motivated reasoning as a way to avoid or lessen cognitive dissonance, the mental discomfort people experience when confronted by contradictory information, especially on matters that directly relate to their comfort, happiness, and mental health. Rather than re-examining a contradiction, it’s much easier to dismiss it.

* portend (불길한) 전조가 되다

It is difficult to change one's mind and lifestyle, so motivated reasoning (A) in personal domain in a way that ignores (B) rather than re-examining them.

① occurs / consistences
② occurs / contradictions
③ occurs / consequences
④ works / self-image
⑤ disappear / cognition

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Motivated Reasoning

인지과학자들은 동기부여된 추론을 많은 영역에서 작용하는 힘으로 본다. 정치 심리학자들의 연구는 기후 변화에 대한 부정이나 과학에 대한 불신을 동기 부여된 추론의 중요한 예로 강조한다; 사람들은 기후 변화에 대한 과학적 정보를 기존에 존재하는 감정과 믿음에 따라 처리한다. 결국, 기후 변화가 진짜라는 것을 받아들이는 것은 불길한 환경적 결과의 전조가 되고 대부분의 사람들이 생활 방식에 중대한 변화를 줌으로써 그것들을 막도록 요구할 것이다. 생각을 바꾸고 생활방식을 바꾸는 것은 힘든 일이다; 사람들은 정신적인 지름길을 선호한다. 동기부여된 추론은 더 개인적인 영역에서도 작동한다. 긍정적인 자아 존중을 유지하기 위해, 사람들은 자신의 이미지와 모순되는, 호의적이지 않거나 문제가 되는 정보를 무시한다. 개인은 특히 자신의 편안함, 행복, 정신 건강과 직접 관련된 문제에 대해 사람들이 모순된 정보에 직면할 때 겪는 정신적 불편함인 인지 부조화를 피하거나 줄이는 방법으로 동기 부여 추론에 관여한다. 모순을 재검토하는 것보다, 그것을 무시하는 것이 훨씬 쉽다.

중요구문

Individuals / engage in / motivated reasoning ⓐas a way / to avoid or ⓑlessen / cognitive dissonance, / ⓒthe mental discomfort people experience / ⓓwhen confronted / by contradictory information, / especially on matters / ⓔthat directly relate to / their comfort, happiness, and mental health.
개인들은 / 관여한다 / 동기부여된 추론에 / 방법으로써 / 회피하거나, 줄이는 / 인지 부조화를, / 정신적 불편함인 / 사람들이 겪는 / 직면할 때, / 특히 문제에 / 직접적으로 관련된 / 그들의 편안함, 행복, 그리고 정신 건강에.

ⓐ as가 전치사로 사용되었다. ‘~로서(써)’로 해석한다. 이 전명구는 문장끝까지 이어진다.
ⓑ 형용사 접두나 접미에 ‘en’을 붙이면 타동사가 되는 단어들이 많다. (ex. enlarge, sharpen 등)
ⓒ 동격으로 ‘congnitive dissonance’를 부연 설명하기 위해 삽입한 명사구이다.
ⓓ 분사구문으로 접속사가 생략되지 않은 형태이다.
ⓔ 주격관계대명사로 선행사는 ‘matters’이다.

어휘

cognitive인지의reasoning추론
domain영역highlight강조하다
denial부인, 부discredit불신, 불명
conform따르다, 순응하다head off~을 막다, 저지하다
shortcut지름길sphere영역, 구
discount무시하다, 할인하다unflattering호의적이지 않은, 어울리지 않는
contradict부인하다, 반박하cognitive dissonance인지 부조화
confront직면하다, 맞서다dismiss무시하다, 해고하다

0012

다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

It has been increasingly ①exciting to follow the recent surge in the discovery of exoplanets. Not only because ②what started as a needle in the haystack endeavor in the late 1980s has become a booming field of space exploration, when it gained its latest momentum with the success of Nasa’s Kepler Telescope. The symbolism of exoplanets goes beyond the Buckminster Fuller metaphor of spaceship earth. It shows ③that the drive of science knows no limits. When astronomers will confirm the first extragalactic planets, the reach for infinity will open even wider realms of understanding the universe. This understanding coupled with a new consciousness about the value and fragility of planet earth can lead to a will to push for solutions right here on earth. Science will continue to reach ever ④farther into infinity for ever great findings. Here on earth this will just strengthen the realization that the dream of habitable planets or even communicating life forms in our reach is as ⑤absurdly as the ideas of afterlives and deities.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

⑤ (absurdly → absurd)
원문 : We Are Not Unique In The Universe, But We Are Very Much Alone

최근 급증하는 외계 행성 발견을 따라가는 것이 점점 더 흥미진진해지고 있다. 1980년대 말 건초더미 속 바늘의 노력으로 시작했던 것이 Nasa의 Kepler Telescope의 성공으로 최근의 추진력을 얻었을 때 우주 탐험의 급속히 발전하는 분야가 되었기 때문만은 아니다. 외계 행성의 상징성은 1)우주선 지구에 대한 Buckminster Fuller 은유를 넘어선다. 그것은 과학의 추진력이 한계가 없다는 것을 보여준다. 천문학자들이 첫 번째 은하계 밖의 행성을 확인할 때, 무한대에 이르는 범위는 우주를 이해하는 훨씬 더 넓은 영역을 열 것이다. 이러한 이해는 행성 지구의 가치와 취약성에 대한 새로운 의식과 결합되어 바로 여기 지구에서 해결책을 추진하려는 의지로 이어질 수 있다. 과학은 위대한 발견을 위해 무한대로 더 멀리까지 계속 도달할 것이다. 지구상에서 이것은 단지 거주할 수 있는 행성이나 심지어 우리가 도달할 수 있는 곳에서 생명체를 소통하는 것에 대한 꿈이 사후세계와 신들의 생각만큼이나 터무니없다는 깨달음을 강화시킬 것이다.

1) 버크민스터 풀러(Richard Buckminster Fuller, July 12, 1895 – July 1, 1983)는 미국의 건축가이자 발명가이다. 그는 인류 전반에 대해 관심을 가졌고, 세계와 그 문제에 대해 큰 그림을 그렸다. 그는 우리의 행성을 묘사하기 위해 “우주선 지구(spaceship earth)”라는 문구를 만들었다. 그는 모든 인간이 우주선 지구의 승객이라고 느꼈고, 큰 배의 승무원들처럼, 사람들은 행성이 제대로 작동하도록 하기 위해 함께 일해야 한다는 것을 강조하였다.

중요구문

ⓐNot only because / ⓑwhat started / as ⓒa needle in the haystack endeavor / in the late 1980s / has become a booming field / of space exploration, / when ⓓit gained / its latest momentum / with the success of Nasa’s Kepler Telescope.
때문만은 아니다 / 시작했던 것이 / 건초 더미 속 바늘의 노력으로써 / 1980년대 후반에 / 급속히 발전하는 분야가 되었기 / 우주 탐험의, / 그것이 얻었을 때 / 그것의 마지막 추진력을 / Nasa’s Kepler Telescope의 성공으로

ⓐ not only because S V : S가 V했기 때문만은 아니다
ⓑ 명사절 접속사로 what이 사용되었고 what이 이끄는 명사절은 불완전하다.
ⓒ a needle in the haystack ‘건초 더미 속 바늘’로 불가능한 일을 나타낸다. (서울에서 김서방 찾기)
ⓓ it이 가리키고 있는 명사는 앞서 쓰인 what절이다.

어휘

surge급증, 밀려들다endeavor노력
exploration탐사momentum추진력, 여세
symbolism상징성, 상징주의exoplanet외계 행성
drive추진력, 흐름astronomer천문학자
confirm확인하다, 사실임을 보여주다extragalactic은하계 밖의
consciousness의식fragility연약함, 취약성
habitable거주할 수 있는absurd터무니없는, 우스꽝스러운
afterlife사후세계, 내세deity

0011

다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

Tanya and Cinque have been arrested for robbing the Hibernia Savings Bank and (a)placed in separate isolation cells. A clever prosecutor makes the following offer to each: “You may choose to confess or remain silent. If you confess and your accomplice remains silent I will drop all charges against you and use your testimony to (b)ensure that your accomplice does serious time. Likewise, if your accomplice confesses while you remain silent, they will go free while you do the time. If you both confess I get two convictions, but I’ll see to it that you both get early parole. If you both remain silent, I’ll have to settle for token sentences on firearms possession charges.” The “dilemma” faced by the prisoners here is that, whatever the other does, each is (c)worse off confessing than remaining silent. A (d)common view is that the puzzle illustrates a conflict between individual and group rationality. A group whose members pursue rational self-interest may all end up worse off than a group whose members act contrary to rational self-interest. The move corresponding to confession benefits the actor, no matter what the other does, while the move corresponding to silence benefits the other player no matter what that other player does. Benefiting oneself is not always wrong, of course, and benefiting others at the expense of oneself is not always morally required, but in the prisoner’s dilemma game both players prefer the outcome with the altruistic moves to that with the (e)selfish moves.

* accomplice 공범
**parole 가석방

01. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① The Fact That Not Everyone Can Rob a Bank Robber
② The Prosecutor’s Wit: An Efficient Means of Criminal Justice
③ What Is the Prisoner’s Dilemma?
④ The Philosophical Implications of Imprisoning a Prisoner
⑤ How to Get as Little Punishment as Possible

02. 밑줄 친 (a) ~ (e) 중에서 문맥상 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

01. ③ / 02. ③ (worse → better)
원문 : Prisoner’s Dilemma

Tanya와 Cinque는 Hibernia 저축 은행을 강탈한 혐의로 체포되어 분리된 격리 수용소에 수감되었다. 영리한 검사는 각자에게 다음과 같은 제안을 한다: “자백하거나 침묵하는 것을 선택할 수 있다. 만약 당신이 자백하고 당신의 공범이 침묵한다면, 나는 당신에 대한 모든 고소를 취하하고 당신의 증언을 당신의 공범이 심각한 시간을 보낼 수 있도록 사용할 것입니다. 마찬가지로, 당신이 침묵하고 있는 동안 공범이 자백하면, 그들은 당신이 그 시간을 보내는 동안 풀려날 것이다. 둘 다 자백하면 두 가지 유죄판결을 받지만 둘 다 조기 가석방을 받도록 하겠습니다. 둘 다 침묵한다면 나는 총기 소지 혐의에 대한 구형을 해야 할 것이다.” 여기 수감자들이 직면하고 있는 “딜레마”는 다른 사람들이 무엇을 하든 침묵하는 것보다 서로가 자백하는 것이 나쁘다(→낫다)는 것이다. 일반적인 견해는 이 퍼즐이 개인과 집단의 합리성 사이의 갈등을 보여준다는 것이다. 이성적인 자기 이익을 추구하는 집단은 이성적인 자기 이익에 반하는 행동을 하는 집단보다 모두 더 나쁜 결과를 초래할 수 있다. 고백에 해당하는 행동은 상대방이 무엇을 하든 배우에게 이익이 되고 침묵에 해당하는 동작은 상대방이 무엇을 하든 상대방에게 이익이 된다. 물론 자신에게 이익이 되는 것이 항상 잘못된 것은 아니며, 자신을 희생하면서 다른 사람들에게 이익이 되는 것이 항상 도덕적으로 요구되는 것은 아니지만, 죄수의 딜레마 게임에서 두 참가자 모두 이기적인 행동보다는 이타적인 행동으로 결과를 선호한다.

중요구문

The “dilemma” / ⓐfaced by the prisoners here / is ⓑthat, / ⓒwhatever the other does, / each is ⓓbetter off confessing / than remaining silent.
그 딜레마는 / 여기 수감자들이 직면한 / ~이다 / 다른 이가 무엇을 하던지 / 각자가 자백하는 것이 더 낫다는 것 / 침묵한 채로 있는 것 보다

ⓐ 과거분사(faced by the prisonsers here)가 형용사구의 역할을 하여 명사를 후치수식하고 있다.
ⓑ 접속사 that이 명사절을 이끌고 있다. 이 명사절은 보어역할을 하고 있다.
ⓒ 복합관계대명사 ‘whatever’로 시작하는 부사절이 삽입되어 있다.
ⓓ better off A than B : B보다 A가 낫다

어휘

arrest체포하다isolation분리, 격리
cell(감옥의) 독방prosecutor검사
confess자백하다testimony증거, 증언
conviction유죄판결charge혐의
illustrate보여주다, 예시하다rationality합리성
corresponding상응하는expense희생, 비용
altruistic이타적인

0010

다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

(A) When a subject was accused of a crime of sufficient importance to interest the king, public notice was given that on an appointed day the fate of the accused person would be decided in the king’s arena, a structure which well deserved its name.

(B) When all the people had assembled in the galleries, and the king, surrounded by his court, sat high up on his throne of royal state on one side of the arena, (a)he gave a signal, a door beneath him opened, and the accused subject stepped out into the amphitheater. Directly opposite him, on the other side of the inclosed space, were two doors, exactly alike and side by side. He could open either door he pleased. If (b)he opened the one, there came out of it a hungry tiger which immediately sprang upon him and tore him to pieces as a punishment for his guilt.

(C) This was the king’s semi-barbaric method of administering justice. Its perfect fairness is obvious. The criminal could not know out of which door would come the lady; (c)he opened either he pleased, without having the slightest idea whether, in the next instant, he was to be devoured or married. On some occasions the tiger came out of one door, and on some out of the other.

(D) But, if the accused person opened the other door, there came forth from it a lady, the most suitable to his years and station that his majesty could select among his fair subjects, and to this lady (d)he was immediately married, as a reward of his innocence. It mattered not that (e)he might already possess a wife and family, or that his affections might be engaged upon an object of his own selection; the king allowed no such subordinate arrangements to interfere with his great scheme of retribution and reward. 

*public notice 공고
**amphitheater 원형 경기장

01. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B) – (C) – (D)    ② (B) – (D) – (C)    ③ (C) – (B) – (D)
④ (C) – (D) – (B)    ⑤ (D) – (C) – (B)

02. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

① (a)    ② (b)    ③ (c)    ④ (d)    ⑤ (e)

03. 윗글의 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

① 피고인은 왕의 경기장에서 운명이 결정되었다.
② 왕이 왕좌에서 신호를 보내면 피고인은 원형 경기장으로 들어갔다.
③ 피고인은 어느 문에서 미녀가 나올지 알 수 없었다.
④ 문에서 호랑이가 나오면 피고인은 죄에 대한 벌로 찢겨죽었다.
⑤ 문에서 미녀가 나왔을 때, 피고인이 총각이라면 미녀와 즉시 결혼을 하게되었다.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

01. ② / 02. ① / 03. ⑤
원문 : The Lady, or the Tiger? by Frank R. Stockton (1882)

(A) 한 백성이 왕의 관심을 끌기에 충분히 중요한 범죄로 고발되었을 때, 지정된 날에 고발된 이의 운명이 왕의 경기장이라는 이름이 매우 걸맞는 장소에서 결정될 것이라는 공고가 주어졌다.

(B) 모든 사람들이 관람석에 모였고, 그의 신하들에 둘러 쌓인 왕이 경기장 한쪽에 있는 그의 왕좌에 높이 앉았을 때, 그는 신호를 보내자 그의 아래에 있는 문이 열렸고, 그 피고인은 원형 극장으로 걸어 나왔다. 그의 바로 맞은편, 밀폐된 공간의 반대편에는 정확히 비슷하고 나란히 있는 두 개의 문이 있었다. 그는 그가 원하는 어떤 문이든 열 수 있었다. 만약 그가 한쪽 문을 연다면, 즉시 그에게 달려들어 그의 죄에 대한 벌로 그를 갈기갈기 찢어버릴 것인 배고픈 호랑이가 그 안에서 나왔다.

(D) 그러나 만약 피고인이 다른 문을 연다면, 왕이 백성들 중에서 고를 수 있는 그의 나이와 지위에 가장 적합한 여자가 나왔고, 이 여자는 그의 무죄에 대한 보상으로 즉시 결혼했다. 그가 이미 아내와 가족을 소유하고 있는지, 그의 애정이 그가 선택한 대상에 관여하는지 여부는 중요하지 않았다; 왕은 그러한 부수적인 준비가 그의 위대한 보복과 보상의 계획을 방해하는 것을 허용하지 않았다.

(C) 이것은 왕의 반쯤 야만적인 정의 집행 방식이었다. 그것의 완벽한 공정성은 명백하다. 범인은 어느 문에서 그 여자가 나올지 알 수 없었다. 그는 다음 순간에 자신이 먹힐지 아니면 결혼해야 할지 전혀 알지 못한 채 그가 원하는 것 중 하나를 열었다. 어떤 때는 호랑이가 한 문에서 나오고 어떤 때는 다른 문에서 나왔다.

중요구문

When a subject / was accused of a crime / of sufficient importance / to interest the king, / public notice / was given / ⓐthat on an appointed day / the fate of the accused person / would be decided / in the king’s arena, / ⓑa structure / ⓒwhich well deserved / its name.
한 국민이 / 범죄로 기소될 때 / 충분한 중요성의 / 왕의 흥미를 끌, / 공고는 / 주어졌다 / 지정된 날에 / 기소된 자의 운명이 / 결정될 것을 / 왕의 경기장에서, / 구조물인 / 매우 걸맞는 / 그것의 이름이

ⓐ 동격절의 외치로 앞서 쓰인 ‘public notice’와 동격이다.
ⓑ 동격어구로 ‘the king’s arena’와 동격이다.
ⓒ 주격 관계대명사로 선행사인 ‘a structure’를 후치수식하고 있다.

어휘

subject백성, 국민be accused of 고소당하다, 비난 받다
sufficient충분gallery관람석, 방청석
court신하들spring-sprang-sprung뛰어오르다
punishment벌, 처벌devour집어삼키다, 게걸스레 먹다
station신분, 지위innocence결백, 무죄
possess소유하다affection애정
subordinate종속된, 부수적인arrangement준비
interfere with~을 방해하다scheme계획, 책략
retribution응징, 징벌

0009

다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Emotions are contagious. They are rapidly, frequently, and even at times automatically transmitted from one person to the next. Whether it be mind-boggling awe watching the supermoon display its lunar prowess or pangs of anger observing palpable racial injustice, one feature remains ①salient: we can and often do “catch” the emotions of others. In the late 1800s, Charles Darwin emphasized that this highly contagious nature of emotions was ②fundamental to the survival of humans and nonhumans alike in transmitting vital information among group members. These prescient observations underscore the fact that emotion contagion is ③pervasive and universal and, hence, why it ought to be more widely known. Given the vital role positive emotions play in our well-being and physical health, it is critical to ④better understand the features of how we transmit these pleasant states within and across social groups. Like waves, emotions cascade across time and geographical space. Yet their ability to cascade across psychological minds is ⑤common and warrants wider recognition.

* mind-boggling 너무나 놀라운

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

⑤ (common → unique)
원문 : Emotion Contagion

감정은 전염성이 있다. 그것들은 빠르고, 빈번하며, 때로는 한 사람으로부터 다음 사람에게 자동으로 전염된다. 슈퍼문이 달의 위용을 보여주는 것을 보는 것이 놀라운 경외감인지 아니면 명백한 인종적 부정을 관찰하는 분노의 고통인지, 한 가지 특징은 여전히 두드러진다: 우리는 다른 사람들의 감정을 “잡는다”는 것이다. 1800년대 후반, 찰스 다윈은 이러한 매우 전염성이 강한 감정의 특성이 집단 구성원들 사이에서 중요한 정보를 전달하는 데 있어 인간과 비인간 모두의 생존에 필수적이라고 강조하였다. 이러한 선견지명이 있는 관찰은 감정 전염이 만연하고 보편적이며, 따라서 왜 그것이 더 널리 알려져야 하는지를 강조한다. 긍정적인 감정이 우리의 안녕과 육체적 건강에 중요한 역할을 한다는 것을 고려할 때, 우리가 이러한 즐거운 상태를 사회 집단 내에서 그리고 사회 집단 간에 어떻게 전달하는지에 대한 특징을 더 잘 이해하는 것이 중요하다. 파도처럼 감정은 시간과 지리적 공간을 가로질러 폭포처럼 쏟아진다. 그러나 심리적인 마음을 관통하는 그들의 능력은 독특하고 더 넓은 인식을 보장한다.

중요구문

ⓐWhether it be / mind-boggling awe / ⓑwatching / the supermoon / display / its lunar prowess / or pangs of anger / ⓒobserving / palpable racial injustice, / one feature / remains ⓓsalient
너무나 놀라운 경외심이든 / 보는 / 슈퍼문이 / 과시하는 것을 / 달의 위용을 / 또는 분노의 고통이든 간에 / 관찰하는 / 뚜렷한 인종차별을, / 한 가지 특징은 / 가장 두드러진다.

ⓐ ‘Whether it be A or B’ ‘A이든 B이든 간에’로 해석한다. 가정법 현재표현으로 현대 영어에서는 직설법인 ‘whether it is A or B’의 형태로 사용하나, 격식있는 문서나 논문과 같은 학술지에서 자주 사용된다.
ⓑ 현재분사로써 앞에 위치한 명사구 ‘mind-boggling awe’를 후치수식하고 있다. 또한 5형식 지각동사로 사용되어 목적격 보어 자리에 동사원형(display)가 사용되었다.
ⓒ 앞서 쓰인 ⓑ와 마찬가지로 현재분사로 앞에 위치한 명사구 ‘pangs of anger’를 후치수식하고 있다.
ⓓ 2형식 보어자리 형용사인 ‘salient’가 사용되었다. 부사가 올 수 없음에 주의.

어휘

contagious전염되는, 전염성의prowess무용, 기량
pang(s)고통palpable뚜렷한
racial injustice인종차별highly매우
nature특성, 본성, 자연transmit전달하다, 전염시키다
prescient선경지명이 있는underscore강조하다, 밑줄을 긋다
pervasive만연하는cascade(작은) 폭포
warrant정당화하다, 보증하다recognition인정, 인식

0008

글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기 가장 적절한 곳은?

According to Einstein's theory of special relativity, nothing can travel faster through space than the speed of light.

The event horizon of a black hole is linked to the object’s escape velocity — the speed that one would need to exceed to escape the black hole’s gravitational pull. ① The closer someone came to a black hole, the greater speed they would need to escape that massive gravity. The event horizon is the threshold around the black hole where the escape velocity surpasses the speed of light. ② This means a black hole’s event horizon is essentially the point from which nothing can return. The name refers to the impossibility of witnessing any event taking place inside that border, the horizon beyond which one cannot see. ③ “The event horizon is the ultimate prison wall — one can get in but never get out,” told Avi Loeb, chair of astronomy at Harvard University. When an item gets near an event horizon, a witness would see the item’s image redden and dim as gravity distorted light coming from that item. ④ Within the event horizon, one would find the black hole’s singularity, where previous research suggests all of the object’s mass has collapsed to an infinitely dense extent. ⑤ This means the fabric of space and time around the singularity has also curved to an infinite degree, so the laws of physics as we currently know them break down. “The event horizon protects us from the unknown physics near a singularity,” Loeb said.

* threshold 한계점

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : What Exactly Is a Black Hole Event Horizon (and What Happens There)?

블랙홀의 사건의 지평선은 블랙홀의 중력에서 벗어나기 위해 초과해야 할 속도인 탈출 속도와 연결된다. 누군가가 블랙홀에 가까이 다가갈수록, 그 거대한 중력을 빠져나가는 데 더 큰 속도가 필요할 것이다. 사건의 지평선은 탈출 속도가 빛의 속도를 능가하는 블랙홀 주변의 한계점이다. (주어진 문장)아인슈타인의 특수 상대성 이론에 따르면, 빛의 속도보다 더 빠르게 우주를 여행할 수 있는 것은 없다. 이것은 블랙홀의 사건의 지평선이 본질적으로 아무것도 돌아올 수 없는 지점이라는 것을 의미한다. 그 이름은 어떤 누구도 볼 수 없는 지평선인 그 경계선 안에서 일어나는 어떤 사건도 목격할 수 없다는 것을 지칭한다. “사건 지평선은 궁극적인 감옥의 벽이다. 사람은 들어갈 수 있지만 절대 나갈 수 없다.”라고 하버드 대학의 천문학 석좌인 Avi Loeb이 말했다. 어떤 물건이 사건의 지평선에 가까이 가면, 그 물건으로부터 오는 중력의 왜곡된 빛으로 인해 그 물건의 이미지가 붉어지고 어두워지는 것을 목격할 것이다. 사건의 지평선 안에서는 블랙홀의 특이점을 발견할 수 있는데, 이전 연구에서는 천체의 질량이 모두 무한히 밀집된 정도로 붕괴되었다고 한다. 이것은 특이점 주변의 시공간 구조도 무한히 구부러졌다는 것을 의미하며, 따라서 현재 우리가 알고 있는 물리 법칙은 무너진다. “사건 지평선은 특이점 근처의 알려지지 않은 물리학으로부터 우리를 보호한다”고 Loeb은 말했다.

중요구문

ⓐThe closer / someone / came / to a black hole, / the greater speed /they / would need / ⓑto escape / that massive gravity.
더 가까이 / 누군가가 / 갈 수록 / 블랙홀에, / 더 큰 속도를 / 그들은 / 필요로 할 것이다 / 탈출하기 위해 / 그 거대한 중력을

ⓐ the비교급, the비교급 구문이다. ‘더 ~할수록, 더 ~한다’로 해석한다. 뒷부분 비교급(the greater speed)의 원래 위치는 need의 목적어 자리이다.
ⓑ to부정사가 부사(~하기 위하여)로 사용되었다. need to가 아님에 주의한다.

어휘

velocity속도exceed넘다, 초과하다
surpass능가하다, 뛰어넘다distort비틀다, 왜곡하다
singularity특이점, 특이성collapse붕괴되다, 무너지다
infinitely무한히, 대단히dense빽빽한, 밀집한
extent정도, 규모fabric구조, 직물

0007

글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기 가장 적절한 곳은?

But it is not obvious, then, why Kant would explain autonomy as our giving ourselves the moral law.

Free will explained as timeless action establishing one’s character for conduct in the sensible world raises the question of the relation between freedom and autonomy. ① It is relatively easy to see how I might act freely in the intelligible world, imposing a character upon myself as belonging to the sensible world. ② And insofar as character serves as a kind of law for my conduct in this world, I can easily be understood as autonomous—as giving myself a law. ③ The law of a self-imposed sensible character seems to be one thing, the self-imposed moral law seems to be another. It is important to notice here, however, that sensible character includes subjection to the moral law. ④ How I react in the sensible world to the recognition that my contemplated action would be morally wrong is determined by my character; and the only way this can be true is if my character includes some degree of respect for the moral law. ⑤ Hence, to impose upon myself a law of action for the sensible world, through a free act in the intelligible world, is to subject myself to the moral law. Freedom of the will and autonomy are thus, in this sense, roughly the same.

* the intelligible world 가지계(인간의 이성으로 인지할 수 있는 세계)

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Freedom of the Will

자유 의지는 분별 있는 세계에서 행동에 대한 자신의 성격을 확립하는 영원한 행동이 자유와 자율의 관계에 대한 문제를 제기하는 것으로 설명된다. 내가 어떻게 가지계에 속해 있다고 스스로에게 인격을 부과하면서, 감각계에서 자유롭게 행동할 수 있는지 비교적 쉽게 알 수 있다. 그리고 이 세상에서 인격은 제 행동에 대한 일종의 법률 역할을 하는 한, 저는 스스로에게 법을 주는 것으로 쉽게 이해될 수 있다. (주어진 문장)하지만 칸트가 왜 자율성을 우리 자신에게 도덕적 법칙을 주는 것으로 설명했는지는 분명하지 않다. 스스로 부과하는 분별 있는 인격의 법칙과 스스로 부과하는 도덕적 법칙은 별개인 것 같다. 그러나 여기서 주목할 점은 합리적인 성격은 도덕률에 복종하는 것을 포함한다는 것이다. 내가 생각하던 행동이 도덕적으로 잘못될 것이라는 인식에 대해 감각계에서 어떻게 반응하는지는 내 인격에 의해 결정된다; 그리고 이것이 사실일 수 있는 유일한 방법은 내 인격에 도덕률에 대한 어느 정도의 존중이 포함되어 있는 경우이다. 그러므로 감각계를 위해 행동 법칙을 스스로에게 강요하는 것은, 가지계에서의 자유로운 행위를 통해, 나 자신을 도덕 법칙에 복종시키는 것이다. 따라서 의지의 자유와 자율성은 이러한 의미에서 거의 동일하다.

중요구문

ⓐIt / is relatively easy / to see / ⓑhow I might act freely / in the intelligible world, / ⓒimposing / a character / upon myself / as ⓓbelonging to the sensible world.
이것은 / 비교적 쉽다 / 보는 것은 / 어떻게 내가 자유롭게 행동할 수 있는지를 / 가지계에서 / 부과하면서 / 인격을 / 스스로에게 / 감각계에 속함으로써

ⓐ 가주어 진주어 구문으로 뒤에 나타난 ‘to see’로 시작하는 to부정사가 진주어이다.
ⓑ 간접의문문으로 명사절로 사용되어 ‘to see’의 목적어 역할을 하고 있다.
ⓒ 분사구문으로 동시동작을 나타내고 있다. (as i impose a ~ )
ⓓ 동명사로 전치사 as의 목적어로 사용되었다.


ⓐHow I react / in the sensible world / to the recognition / ⓑthat my contemplated action / would be morally wrong / is determined / by my character; / and / ⓒthe only way / this can be true / is ⓓif my character / includes / some degree of respect / for the moral law.
어떻게 내가 반응하는지는 / 감각계에서 / 인식에 대해 / 내가 생각하던 행동이 / 도덕적으로 잘못될 것이라는 / 결정된다 / 내 인격에 의해 / 그리고 / 유일한 방법은 / 이것이 사실일 수 있는 / 내 인격이 / 포함하는지이다 / 어느 정도의 존중이 / 도덕률에 대한

ⓐ 간접의문문으로 명사절로 사용되어 문장의 주어역할을 하고있다.
ⓑ 동격 that절로 구성요소가 완전하다.
ⓒ the only way와 this 사이에 관계부사 how가 생략되어있다. 선행사가 way일 때, 관계부사 how는 같이 사용할 수 없다.
ⓓ 접속사 if가 부사절이 아닌 명사절로 사용되었다. ‘S가 V인지 아닌지’로 해석할 수 있다.

어휘

conduct행동, 수행, 처리하다autonomy자율성
relatively비교적character인격, 성격
insofar as~하는 한에 있어서impose부과하다, 강요하다
subjection복종, 종속recognition인식, 인정
contemplate고려하다, 생각하다