0009

다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Emotions are contagious. They are rapidly, frequently, and even at times automatically transmitted from one person to the next. Whether it be mind-boggling awe watching the supermoon display its lunar prowess or pangs of anger observing palpable racial injustice, one feature remains ①salient: we can and often do “catch” the emotions of others. In the late 1800s, Charles Darwin emphasized that this highly contagious nature of emotions was ②fundamental to the survival of humans and nonhumans alike in transmitting vital information among group members. These prescient observations underscore the fact that emotion contagion is ③pervasive and universal and, hence, why it ought to be more widely known. Given the vital role positive emotions play in our well-being and physical health, it is critical to ④better understand the features of how we transmit these pleasant states within and across social groups. Like waves, emotions cascade across time and geographical space. Yet their ability to cascade across psychological minds is ⑤common and warrants wider recognition.

* mind-boggling 너무나 놀라운

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

⑤ (common → unique)
원문 : Emotion Contagion

감정은 전염성이 있다. 그것들은 빠르고, 빈번하며, 때로는 한 사람으로부터 다음 사람에게 자동으로 전염된다. 슈퍼문이 달의 위용을 보여주는 것을 보는 것이 놀라운 경외감인지 아니면 명백한 인종적 부정을 관찰하는 분노의 고통인지, 한 가지 특징은 여전히 두드러진다: 우리는 다른 사람들의 감정을 “잡는다”는 것이다. 1800년대 후반, 찰스 다윈은 이러한 매우 전염성이 강한 감정의 특성이 집단 구성원들 사이에서 중요한 정보를 전달하는 데 있어 인간과 비인간 모두의 생존에 필수적이라고 강조하였다. 이러한 선견지명이 있는 관찰은 감정 전염이 만연하고 보편적이며, 따라서 왜 그것이 더 널리 알려져야 하는지를 강조한다. 긍정적인 감정이 우리의 안녕과 육체적 건강에 중요한 역할을 한다는 것을 고려할 때, 우리가 이러한 즐거운 상태를 사회 집단 내에서 그리고 사회 집단 간에 어떻게 전달하는지에 대한 특징을 더 잘 이해하는 것이 중요하다. 파도처럼 감정은 시간과 지리적 공간을 가로질러 폭포처럼 쏟아진다. 그러나 심리적인 마음을 관통하는 그들의 능력은 독특하고 더 넓은 인식을 보장한다.

중요구문

ⓐWhether it be / mind-boggling awe / ⓑwatching / the supermoon / display / its lunar prowess / or pangs of anger / ⓒobserving / palpable racial injustice, / one feature / remains ⓓsalient
너무나 놀라운 경외심이든 / 보는 / 슈퍼문이 / 과시하는 것을 / 달의 위용을 / 또는 분노의 고통이든 간에 / 관찰하는 / 뚜렷한 인종차별을, / 한 가지 특징은 / 가장 두드러진다.

ⓐ ‘Whether it be A or B’ ‘A이든 B이든 간에’로 해석한다. 가정법 현재표현으로 현대 영어에서는 직설법인 ‘whether it is A or B’의 형태로 사용하나, 격식있는 문서나 논문과 같은 학술지에서 자주 사용된다.
ⓑ 현재분사로써 앞에 위치한 명사구 ‘mind-boggling awe’를 후치수식하고 있다. 또한 5형식 지각동사로 사용되어 목적격 보어 자리에 동사원형(display)가 사용되었다.
ⓒ 앞서 쓰인 ⓑ와 마찬가지로 현재분사로 앞에 위치한 명사구 ‘pangs of anger’를 후치수식하고 있다.
ⓓ 2형식 보어자리 형용사인 ‘salient’가 사용되었다. 부사가 올 수 없음에 주의.

어휘

contagious전염되는, 전염성의prowess무용, 기량
pang(s)고통palpable뚜렷한
racial injustice인종차별highly매우
nature특성, 본성, 자연transmit전달하다, 전염시키다
prescient선경지명이 있는underscore강조하다, 밑줄을 긋다
pervasive만연하는cascade(작은) 폭포
warrant정당화하다, 보증하다recognition인정, 인식

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다