0036

다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

In the digital economy, data and the ability to create value through data become factors of production. This can include algorithms or the capability to analyze big data to produce value in various contexts. Although these factors are an important class of intangible assets, it is difficult to accurately measure the value of intangible assets beyond *****************. However, studies about valuations in public markets all suggest that intangible assets are becoming an increasingly important component of valuation. Frederico Belo, an associate professor of finance at INSEAD and a CEPR researcher, constructs a generalized neoclassical model of investment with physical capital, quasi-fixed labor, and two types of intangible capital—knowledge and brand capital—as inputs. He finds that the importance of physical capital for firm value has decreased in recent decades, while the importance of knowledge capital has increased, especially in high-tech industries, from 24.9% of total asset value in 1970 to 44.8% in 2010. This rising level of significance indicates that we must make progress in measuring intangible assets.

* quasi-fixed labor 준고정적 노동

① identifying their existence
② creating new values
③ considering the digital economy
④ the big data of the market economy
⑤ the importance of knowledge capital

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Michael Spence (2021). Government and economics in the digital economy. Journal of Government and Economics Volume 3, Autumn 2021.

디지털 경제에서는 데이터와 데이터를 통한 가치 창출 능력이 생산 요소가 된다. 여기에는 알고리즘이나 빅 데이터를 분석하여 다양한 맥락에서 가치를 창출하는 능이 포함될 수 있다. 이러한 요소들이 무형자산의 중요한 종류이기는 하지만, 무형자산의 존재를 확인하는 것을 넘어 무형자산의 가치를 정확하게 측정하기는 어렵다. 그러나 공공시장의 가치평가에 대한 연구는 모두 무형자산이 가치평가의 점점 더 중요한 요소가 되고 있음을 시사한다. INSEAD의 재정학 부교수이자 CEPR 연구원인 Frederico Belo는 물리적 자본, 준고정 노동, 그리고 두 가지 유형의 무형 자본인 지식과 브랜드 자본을 투입물로 하는 일반화된 신고전주의적 투자 모델을 구성한다. 그는 기업 가치에 대한 물리적 자본의 중요성이 최근 수십 년 동안 감소한 반면, 특히 첨단 기술 산업에서 지식 자본의 중요성은 1970년 총 자산 가치의 24.9%에서 2010년 44.8%로 증가했다는 것을 발견했다. 이러한 중요성의 증가는 우리가 무형 자산을 측정하는 데 진전을 이루어야 한다는 것을 나타낸다.

중요구문

ⓐAlthough these factors / are an important class / of intangible assets, / ⓑit is difficult / to accurately measure / the value of intangible assets / beyond ⓒidentifying / their existence.
이들 요소가 / 중요한 종류임에도 불구하고 / 무형 자산의, / 어렵다 / 정확히 측정하는 것은 / 무형자산의 가치를 / 확인하는 것을 넘어 / 그들의 존재를.

ⓐ although s v (부사절) : s가 v함에도 불구하고
ⓑ 가주어 진주어 구문으로 진주어는 ‘to accurately ~ their existence’이다.
ⓒ 동명사가 전치사의 목적어 역할을 하고 있다. ‘~하는 것’으로 해석한다.

어휘

production생산include포함하다, 포함시키다
capability능력, 역량analyze분석하다
context맥락intangible무형의
asset자산, 재산accurately정확하게, 정밀하게
existence존재, 실제valuation가치평가, 가치
component요소, 부품associate professor부교수
neoclassical신고전주의의investment투자
capital자본금, 수도firm회사, 딱딱한
decade10년significance중요성, 의의
indicate나타내다, 보여주다

0035

다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The Yakuza began in the 17th century when people caught for stealing and gambling were sent to prison, where they were marked with ink to identify them. ①These people began to form organized gangs, and this background in tattoo culture gives them a distinct association with irezumi. ②The Yakuza grew more powerful and play a large role in many aspects of Japanese life today. With this power, they were able to continue getting tattoos during the years of the ban. ③To them this was simply an act of rebellion, but they enabled tattoo art to survive. ④Tattoo artists around the world are inspired by Japanese symbols and designs, and globalization of irezumi is slowly opening up the practice. ⑤Irezumi application became a part of their initiation since it was such a painful ordeal. This pain was seen as a way to test their dedication, discipline, and belonging to the gang. Today, tattoos are becoming more acceptable due to the acceptance of this practice by the younger generations. In addition, Western cultures have taken elements of traditional Japanese design and fused it with their styles, and this globalization has led to a more widespread acceptance. However, this association of criminality is still around today.

*irezumi 이레즈미; 일본식 문신의 일종

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Irezumi’s Connection to Crime

야쿠자는 17세기에 도둑질과 도박으로 붙잡힌 사람들이 감옥에 보내지면서 시작되었는데, 그곳에서 그들을 식별하기 위해 잉크로 표시되었다. 이 사람들은 조직적인 갱단을 형성하기 시작했고, 문신 문화에 대한 이러한 배경은 그들에게 이레즈미와 뚜렷한 연관성을 제공한다. 야쿠자들은 오늘날 일본인들의 삶의 많은 측면에서 더 강력해지고 큰 역할을 했다. 이 힘으로, 그들은 금지 기간 동안 계속해서 문신을 할 수 있었다. 그들에게 이것은 단순한 반항 행위였지만, 그들은 문신 예술이 살아남도록 했다. (무관한 문장)전 세계의 문신 예술가들은 일본의 상징과 디자인에서 영감을 얻었고, 이레즈미의 세계화는 서서히 그 관행을 열고 있다. 이레즈미 신청은 고통스러운 시련이었기 때문에 그들의 시작의 일부가 되었다. 이 고통은 그들의 헌신, 규율, 갱단에 대한 소속감을 시험하는 방법으로 여겨졌다. 오늘날, 젊은 세대들에 의한 이러한 관행의 수용 때문에 문신은 점점 더 받아들여지고 있다. 게다가, 서양 문화는 전통적인 일본 디자인의 요소들을 그들의 스타일과 융합시켰고, 이러한 세계화는 더 널리 받아들여지게 했다. 하지만, 이러한 범죄의 연관성은 오늘날에도 여전히 존재한다.

중요구문

The Yakuza / began / in the 17th century / ⓐwhen people / ⓑcaught for stealing and gambling / were sent / to prison, / ⓒwhere they / were marked / with ink / ⓓto identify / them.
야쿠자는 / 시작되었다 / 17세기에 / 사람들이 / 도둑질과 도박으로 잡힌 / 보내진 / 감옥으로, / 그리고 그곳에서 그들은 / 표시되었다 / 잉크로 / 식별하기 위해 / 그들을.

ⓐ 관계부사로 선행사(the 17th century)를 후치수식하고 있다.
ⓑ 과거분사구(caught ~ gambling)가 명사(people)를 후치수식하고 있다. 본동사가 아님에 주의할 것.
ⓒ 관게부사의 계속적용법으로 ‘그리고 그곳에서’로 해석한다.
ⓓ to부정사의 부사적용법으로 ‘~하기 위하여’로 해석한다.

어휘

gambling도박mark표시하다
identify확인하다, 식별하다organize조직하다, 계획하다
tattoo문신distinct뚜렷한, 구별되는
association연관성, 연계, 유대aspect측면, 양상
rebellion반항, 반란application지원, 신청
initiation입회, 입문ordeal시련, 경험
dedication헌신discipline수양, 규율
practice관행, 실천, 연습fuse융합되다

0034

다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Echolocation is an acoustical process which is used to locate and identify a target by sending sound pulses and receiving the echoes reflected back from the target. Echolocation is used by several mammals including dolphins, whales, and bats. The echolocation in bats has attracted large number of scientific researches due to their extraordinary abilities to fly in complete darkness and to use echolocation to capture their prey as well as to communicate between themselves by using self-generated bio-sonar signals. Since bat echolocation was first observed, their ability has attracted much interest not only from researchers looking at bat’s biological and physiological characteristics but also from those in engineering who have been trying to learn from biological echolocating behavior and apply the principles to sonar engineering. Müller and Kuc have extensively reviewed bio-sonar-inspired technology motivated by echolocating animals. In their review, the importance of insights into various echolocating tasks solved by bats has been stressed as it potentially provides a wide range of methodologies for engineering of any technical sonar system.

Echolocation is the ability of several mammals to (A) targets by sending acoustic pulses, and scientists have recently made many (B) to apply the principle to sonar engineering.

① motivate / uses
② censure / utilizes
③ receive / examine
④ communicate / presents
⑤ identify / attempts

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : S.Kim(2015). Bio-inspired engineered sonar systems based on the understanding of bat echolocation. Biomimetic Technologies.

반향정위는 음향학적 과정으로, 음향 펄스를 보내고 목표물로부터 반사된 반향을 수신하여 목표물을 찾고 식별하는 데 사용된다. 반향정위는 돌고래, 고래, 박쥐를 포함한 몇몇 포유동물들에 의해 사용된다. 박쥐의 반향정위는 완전한 어둠 속에서 날 수 있고 반향정위를 이용하여 먹이를 잡을 수 있을 뿐만 아니라 스스로 생성된 바이오소나 신호를 사용하여 그들 사이에 의사소통을 할 수 있기 때문에 많은 과학적 연구를 끌어모았다. 박쥐의 반향정위가 처음 관찰된 이후 박쥐의 생물학적, 생리학적 특성을 살펴보는 연구자들뿐만 아니라 생물 반향정위행동에서 배우고 그 원리를 음파공학에 적용하려는 공학자들로부터도 많은 관심을 끌어왔다. Müller와 Kuc는 반향정위 동물에 의해 동기 부여된 바이오소나에서 영감을 받은 기술을 광범위하게 검토했다. 그들의 검토에서 박쥐가 해결한 다양한 반향정위 작업에 대한 통찰력의 중요성은 모든 기술 음파 탐지 시스템 공학에게 광범위한 방법론을 잠재적으로 제공함에 따라 강조되어 왔다.

중요구문

ⓐSince bat echolocation / was first observed, / their ability / has attracted / much interest / ⓑnot only from researchers / ⓒlooking at / bat’s biological and physiological characteristics / but also from ⓓthose in engineering / ⓔwho have been trying / to learn / from biological echolocating behavior / and apply / the principles / to sonar engineering.
박쥐의 방향정위가 / 저음 관찰된 이래로, / 그들의 능력은 / 끌어왔다 / 많은 관심을 / 연구자들 뿐만 아니라 / 보는 / 박쥐의 생물학적 그리고 생리학적 특성을 / 공학연구자들도 / 노력해온 / 배우기 위하여 / 생물학적 방향정위 행동으로부터 / 그리고 적용하기 위하여 / 원리를 / 음파 공학에.

ⓐ since s v (부사절) : s가 v한 이래로, s가 v하기 때문에
ⓑ not only A but (also) B (as well) : A 뿐만 아니라 B도
ⓒ 현재분사구가 명사(researchers)를 후치수식하고 있다. 이 분사구는 ‘characteristics’까지 이어진다.
ⓓ 지시대명사로 ‘researchers’를 가리킨다.
ⓔ 주격관계대명사로 선행사(those in engineering)을 후치수식하고 있다.

어휘

echolocation반향정위acoustical음향의, 음향학의
locate찾아내다, 두다echo반향, 울림, 메아리
reflect반사하다, 비추다mammal포유동물
attract끌다, 불러일으키다extraordinary놀라운, 대단한
prey먹이observe관찰하다
biological생물학의physiological생리학의
engineering엔지니어링, 공학apply적용하다, 지원하다
extensively광범위하게insight통찰력
stress강조하다, 스트레스provide A for BA를 B에게 제공하다

0033

다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

Hazing is any activity expected of someone joining or participating in a group that humiliates, degrades, abuses, or endangers them, regardless of a person’s willingness to participate. While ①commonly associated with college fraternities, hazing happens in many different places. Incidents of hazing occur in many types of clubs, organizations, and teams and in ②diverse settings including middle and high schools, colleges and universities, the military, and workplaces. The intimidating, harassing, and sometimes even violent nature of hazing can ③emphasize the health and safety of its victims. It can even be deadly. Hazing, however, often impacts more than the group or individual involved. In higher education, hazing is at odds with educational goals as it can harm students and contribute to abusive campus climates, ④negative publicity, and student attrition. The same can be said for other settings where hazing exists — schools, the military, and workplaces. Hazing creates an environment where community members feel ⑤unsafe and where a healthy and productive sense of belonging, inclusion, and well-being are all compromised.

*fraternity 사교클럽

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

③ (emphasize → threaten)
원문 : Hazing: The Issue

신고식은 어떤 사람이 참여하려는 의지와 관계없이, 그들을 모욕하거나 비하하거나 학대하거나 위험에 빠뜨리는 집단에 가입하거나 참여하는 것으로 예상되는 모든 활동이다. 일반적으로 대학 사교클럽과 관련이 있지만, 신고식은 많은 다른 장소에서 발생한다. 신고식 사건은 클럽, 단체, 팀의 많은 유형과 중고등학교, 대학, 군대, 직장을 포함한 다양한 환경에서 발생한다. 위협적이고, 공격적며, 때때로 폭력적이기까지하는 신고식의 본성은 피해자의 건강과 안전을 강조(→위협)할 수 있다. 그것은 심지어 치명적일 수도 있다. 그러나 신고식은 종종 관련된 집단이나 개인보다 더 많은 영향을 미친다. 고등 교육에서, 신고식은 학생들에게 해를 끼치고 모욕적인 캠퍼스 분위기, 부정적인 평판, 그리고 학생들의 마찰에 기여할 수 있기 때문에 교육 목표와 상충된다. 학교, 군대, 직장과 같은 괴롭힘이 존재하는 다른 환경에서도 동일하게 말할 수 있다. 신고식은 지역 사회 구성원들이 안전하지 않다고 느끼는 환경을 만들고 소속감, 포용, 웰빙에 대한 건강하고 생산적인 감각이 모두 위태롭게 되는 환경을 만든다.

중요구문

Hazing / is ⓐany activity / ⓑexpected of / someone / ⓒjoining or participating / in a group / ⓓthat humiliates, degrades, abuses, or endangers / them, / regardless of a person’s willingness / to participate.
신고식은 / 어떤 활동이다 / 예상되는 / 누군가에게 / 가입하거나 참여하는 / 집단에 / 모욕, 비하, 학대, 혹은 위험에 빠뜨리는 / 그들을, / 그 사람의 의지와 상관없이 / 참여에 대한.

ⓐ any가 긍정문에서 사용되어 강조의 역할을 하고 있다.
ⓑ 과거분사구가 명사구(any activity)를 후치수식하고 있다. 이 과거분사구는 ‘to participate’까지 이다.
ⓒ 현재분사구가 명사구(someone)를 후치수식하고 있다. 이 현재분사구도 문장끝까지 이어진다.
ⓓ 주격관계대명사로 선행사(a group)을 후치수식하고 있다. 선행사와 절 내부 동사의 수일치에 주의할 것.

어휘

hazing신고식humiliate모욕하다, 굴욕감을 주다
degrade비하하다abuse학대하다, 오용하다
willingness의지diverse다양한
intimidating겁주는harassing괴롭히는
victim희생자, 피해자nature본성, 자연
be at odds with~와 불화하다, 사이가 좋지 않다climate분위기, 기후
publicity평판attrition마찰, 소모
inclusion포용, 포함compromise위태롭게 하다

0032

다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

While John Everett Millais was painting his Ophelia, he wrote of the stresses of painting in the open air, saying, “My martyrdom is more trying than any I have hitherto experienced. The flies of Surrey are more muscular, and have a still greater propensity for probing human flesh.” On top of that, Millais was threatened with reproach for trespassing on a field and destroying the hay. His model, Elizabeth Siddal, had it even worse. In order to represent the story of Ophelia’s drowning from Hamlet, Millais had Siddal pose in a bathtub full of water. The website My Modern Met describes the unforeseen consequences like this: “During one sitting, the oil lamps responsible for keeping the water warm went out, and Siddal grew severely ill as a result.” Her father eventually had to pressure the artist into paying for his daughter’s medical bills. Millais may have felt that the tumultuous process would be a greater punishment to a murderer than hanging, in his own melodramatic words, but the finished painting stands today as one of the finest exponents of the pre-Raphaelite movement.

*martyrdom 고난, 헌신
**hitherto 지금까지

① Millais는 Ophelia를 야외에서 그릴 때 많은 스트레스를 받았다.
② Millais는 밭에 무단침입하고 건초를 파괴해서 위협을 받았다.
③ Siddal은 Millais의 그림 모델이자 딸이었다.
④ 욕조의 따뜻한 물이 유지되지 못해 Siddal은 병에 걸렸다.
⑤ 오늘날 Millais의 Ophelia는 라파엘 전파 운동의 대표 작품 중 하나로 여겨진다.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : 11 Surprising Stories Behind Amazing Artworks

John Everett Millais가 Ophelia를 그리는 동안, 그는 야외에서 그림을 그리는 것의 스트레스에 대해 다음과 같이 썼다. “나의 고난은 내가 지금까지 경험한 어떤 것보다 더 힘들다. Surrey의 파리들은 더 근육질이고, 사람의 살을 살피는 경향이 훨씬 더 크다.” 게다가 밀레는 들판에 무단침입하여 건초를 파괴했다는 이유로 책망의 위협을 받았다. 게다가 Millais는 밭에 무단침입하여 건초를 파괴했다는 이유로 비난과 함께 위협을 받았다. 그의 모델인 Elizabeth Siddal은 더 심했다. Ophelia가 Hamlet에서 익사한 이야기를 표현하기 위해 Millais는 Siddal에게 물이 가득 찬 욕조에서 포즈를 취하게 했다. 웹사이트 My Modern Met은 다음과 같은 예상치 못한 결과를 설명한다: “한 번 앉아 있는 동안, 물을 따뜻하게 유지해야 할 있는 오일 램프가 꺼졌고, 그 결과 Siddal은 심각한 병에 걸렸다.” 그녀의 아버지는 결국 그 예술가에게 딸의 의료비를 지불하라고 압력을 가해야 했다. Millais 자신의 과장섞인 말을 빌리자면, 격동적인 과정이 살인자에게 교수형보다 더 큰 처벌이 될 것이라고 느꼈을지 모르지만, 완성된 그림은 오늘날 라파엘 전파 운동의 가장 훌륭한 대표들 중 하나로 서 있다.

중요구문

ⓐWhile John Everett Millais / was painting / his Ophelia, / he / wrote of / the stresses of painting / in the open air, / ⓑsaying, / “My martyrdom / is more ⓒtrying / than any I ⓓhave hitherto experienced. / The flies of Surrey / are more muscular, and / have / a ⓔstill greater propensity / for probing / human flesh.”
John Everett Millais가 / 그리는 동안 / 그의 작품 Ophelia를, / 그는 / 기술했다 / 그리는 것의 고통을 / 야외에서, / 말하면서 / “내 고난은 / 더욱 괴롭다 / 내가 지금까지 겪어왔었던 것 보다. / Surrey의 파리는 / 더욱 근육질이고, / 가지고 있다 / 훨씬 더 큰 경향을 / 살피는 것에 대한 / 인간의 살을.”

ⓐ while s v : (부사절) s가 v하는 동안, s가 v하는 반면에
ⓑ 분사구문으로 동시동작을 나타내고 있다. (and he said, ~)
ⓒ trying은 형용사로 ‘괴로운, 힘든’의 의미를 가지고있다. 현재진행형이 아님에 주의.
ⓓ 현재완료로 계속의 의미를 지니고있다. 주절의 시제는 과거이나, 직접화법으로 인해 현재완료가 사용되었음에 주의.
ⓔ 비교급 강조 부사로 ‘훨씬, 한층’ 으로 해석한다.

어휘

write of기술하다trying괴로운, 힘든
propensity경향, 성향probe조사하다, 캐다
on top of that게다가, 더욱이hay건초
threaten위협하다, 협박하다reproach비난, 책망
trespass무단침입하다represent표현하다, 대표하다
drown익사하다unforeseen예측하지 못한, 뜻밖의
consequence결과severely극심한
eventually결국, 종내pressure압박, 압력
tumultuous격동적인, 떠들석한melodramatic과장된
exponent대표자, 대표

0031

다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Monkeypox can ******************. While some people have less severe symptoms, others may develop more serious illness and need care in a health facility. Those typically at higher risk include people who are pregnant, children and persons that are immunocompromised. The most common symptoms of monkeypox identified during the 2022 outbreak include fever, headache, muscle aches, back pain, low energy and swollen lymph nodes, followed or accompanied by the development of a rash which may last for two to three weeks. The rash can affect the face, palms of the hands, soles of the feet, groin, genital and/or anal regions. It may also be found in the mouth, throat, anus or vagina, or on the eyes. The number of sores can range from one to several thousand. Sores on the skin begin flat, then fill with liquid before they crust over, dry up and fall off, with a fresh layer of skin forming underneath. Symptoms usually go away on their own or with supportive care, such as medication for pain or fever. People remain infectious until all of the sores have crusted over, the scabs have fallen off and a new layer of skin has formed underneath.

* immunocompromised 면역력이 저하된

① become contaminated with virus
② be spread from parent to child through breastmilk
③ spread through other bodily fluids
④ cause a range of signs and symptoms
⑤ protect others by being the designated caregiver

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Monkeypox

원숭이두창은 다양한 징후와 증상을 일으킬 수 있다. 일부 사람들은 덜 심각한 증상을 보이는 반면, 다른 사람들은 더 심각한 질병을 일으킬 수 있고 건강 시설에서 치료가 필요할지도 모른다. 일반적으로 더 높은 위험에 처한 사람들은 임신한 사람들, 어린이들, 그리고 면역력이 저하된 사람들을 포함한다. 2022년 발병 당시 확인된 원숭이두창의 가장 흔한 증상은 발열, 두통, 근육통, 요통, 저에너지, 부어오른 림프절 등이며, 2~3주간 지속될 수 있는 발진이 뒤를 따르거나 동반된다. 발진은 얼굴, 손바닥, 발바닥, 사타구니, 생식기 및/또는 항문 부위에 영향을 미칠 수 있다. 구강, 목구멍, 항문, 질 또는 눈에서도 발견될 수 있다. 상처의 수는 1개에서 수천개에 이를 수 있다. 피부의 상처는 평평하게 시작하고, 그 다음 그것들이 껍질을 덮고, 마르고, 떨어지기 전에 액체로 채워지며, 아래에 새로운 피부 층이 형성된다. 증상은 보통 스스로 사라지거나 통증이나 열에 대한 약물치료와 같은 지원적인 치료로 사라진다. 사람들은 모든 상처가 벗겨지고 딱지가 떨어지고 그 밑에 새로운 피부 층이 형성될 때까지 감염성을 유지한다.

중요구문

Sores on the skin / begin flat, / then fill with liquid / before they ⓐcrust over, / dry up / and fall off, / ⓑwith a fresh layer of skin / forming underneath.
피부의 상처는 / 평평하게 시작한다, / 그 뒤 액채로 채워진다 / 그것들이 덮고, 마르고, 떨어지기 전에, / 피부의 새로운 층이 / 하부에 형성하면서.

ⓐ 동사 3개가 and로 병렬연결되어있다.
ⓑ 독립분사구문(with A B)으로 B에 현재분사가 사용되었다. ‘A가 ~하면서’로 해석한다.

어휘

symptom증상, 징후severe극심한
facility시설, 기관pregnant임신한
identifiy식별하다, 확인하다outbreak발생, 발발
include포함하다swollen부어오른
lymph node림프절accompany동반하다, 수반하다
rash발진sole발바닥, 밑창, 유일한
groin사타구니genital생식기의
vaginacrust껍질로 덮다
underneath밑에, 아래에서medication약, 치료
infectious전염되는scab딱지

0030

다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

(A) Annemarie turned again as the path divided once more. The left fork would take her directly to the village; it was the way they had come from the train, and the way Mama had walked to school as a girl. But Annemarie turned to the right, heading now toward the harborside, where the fishing boats lay at anchor. (a)She had often come this way before, too, sometimes at the end of the afternoon, to pick out the Ingeborg, Uncle Henrik’s boat, from the many returning, and to watch him and his helpers unload the day’s catch of slippery, shimmering herring still flopping in their containers.

(B) Annemarie continued the story in (b)her head. “Suddenly, as Little Red Riding-Hood walked through the woods, she heard a noise. She heard a rustling in the bushes.” “A wolf,” Kirsti would always say, shivering with fearful delight. “I know it’s going to be the wolf!” Annemarie always tried to prolong this part, to build up the suspense and tantalize her sister. “She didn’t know what it was. (c)She stopped on the path and listened. Something was following her, in the bushes. Little Red Riding-Hood was very, very, very frightened.”

(C) Even now, with the boats in the harbor ahead empty of fish, preparing to leave for the day’s fishing, she could smell the oily, salty scent of herring, which always remained in the air here. It wasn’t far now, and it was getting lighter. (c)She ran almost as fast as she had run at school, in the Friday footraces. Almost as fast as she had run down the Copenhagen sidewalk on the day that the soldier had stopped her with his call of “Halte!”

(D) She would stop, would stay silent for a moment, and beside her in the bed she could feel Kirsti holding her breath. “Then,” Annemarie would go on, in a low, dread-filled voice, “(e)she heard a growl.” Annemarie stopped, suddenly, and stood still on the path. There was a turn immediately ahead. Beyond it, she knew, as soon as she rounded the turn, she would see the landscape open to the sea. The woods would be behind her there, and ahead of her would be the harbor, the docks, and the countless fishing boats. Very soon it would be noisy there, with engines starting, fishermen calling to one another, and gulls crying.

*tantalize 감질나게 하다
**footrace 도보 경주

01. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B) – (C) – (D)    ② (B) – (D) – (C)    ③ (C) – (B) – (D)
④ (C) – (D) – (B)    ⑤ (D) – (C) – (B)

02. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

① (a)    ② (b)    ③ (c)    ④ (d)    ⑤ (e)

03. 윗글의 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

① Annemarie는 어선들이 정박해 있는 항구쪽으로 향했다.
② Annemarie는 Kirsti에게 빨간 모자 이야기를 해주곤 했다.
③ 항구에서는 항상 기름지고 짠 청어의 향기를 맡을 수 있었다.
④ Annemarie는 군인이 멈추라는 명령에 달리는 것을 멈췄다.
⑤ Annemarie는 Kirsti에게 이야기를 들려줄 때 뜸을 들이곤 했다.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

01. ③ / 02. ③ / 03. ④
원문 : Number the Stars by Lois Lowry (1989)

(A) 다시 길이 갈라지자 Annemarie는 다시 돌아섰다. 왼쪽 갈림길은 그녀를 마을로 직접 데려다 주었다. 그것은 그들이 기차에서 온 길이었고, 엄마가 소녀였을 때 학교에 걸어온 길이었다. 그러나 Annemarie는 오른쪽으로 돌아서 어선들이 정박해 있는 항구 쪽으로 향했다. 그녀는 이전에도 가끔 오후가 끝날 때쯤 Henrik 삼촌의 보트인 Ingeborg를 찾고, 그와 그의 조수들이 컨테이너에서 여전히 펄떡거리는 미끄럽고 반짝이는 그날 잡은 청어를 내리는 것을 보기 위해 종종 이 길로 왔었다.

(B) Annemarie는 머릿속으로 이야기를 계속했다. “갑자기, 빨간 모자가 숲을 걸어갈 때, 그녀는 소리를 들었다. 그녀는 덤불에서 바스락거리는 소리를 들었다.” “늑대야.” Kirsti는 항상 무서운 기쁨에 떨면서 말하곤 했다. “늑대가 될 거라는 걸 알아요!” Annemarie는 항상 이 부분을 연장하고, 긴장감을 높이고, 그녀의 여동생을 감질나게 하려고 노력했다. “그녀는 그것이 무엇인지 몰랐습니다. 그녀는 오솔길에 멈춰 서서 귀를 기울였습니다. 덤불 속에서 무언가가 그녀를 따라오고 있었습니다. 빨간 모자는 매우, 매우, 매우 겁이 났습니다.”

(C) 지금도 물고기들이 텅 빈 항구 앞에서 배들이 그날의 낚시를 위해 떠날 준비를 하고 있는 가운데, 그녀는 이곳의 공기 속에 항상 남아 있는 기름지고 짠 청어의 향기를 맡을 수 있었다. 지금은 멀지 않았고, 점점 희미해지고 있었다. 그녀는 금요일 도보 경주에서 학교에서 뛰었던 것과 거의 같은 속도로 달렸다. 그 군인이 “정지(Halte)!”라는 그의 외침으로 그녀를 막았던 날 그녀가 코펜하겐 보도를 뛰어내려간 것만큼 거의 빨랐다.

(D) 그녀는 멈춰 서서 잠시 침묵을 지키곤 했고, 침대 옆에서 Kirsti가 숨을 죽이고 있는 것을 느낄 수 있었다. “그러면,” Annemarie는 낮고 두려움에 찬 목소리로 계속했다. “그녀는 으르렁 거리는 소리를 들었습니다.” Annemarie는 갑자기 멈춰 서서 길 위에 가만히 서 있었다. 바로 앞에서 한 바퀴 돌았다. 그 너머로, 그녀는 모퉁이를 돌자마자 바다로 펼쳐진 풍경을 볼 것이라는 것을 알았다. 숲은 그곳에서 그녀의 뒤에 있을 것이고, 그녀의 앞에는 항구, 부두, 그리고 수많은 어선들이 있을 것이다. 곧 그곳은 엔진이 시동되고 어부들이 서로를 부르고 갈매기들이 울면서 시끄러워질 것이다.

중요구문

ⓐVery soon / it / would be noisy there, / ⓑwith engines / starting, / fishermen / calling to one another, / and gulls / crying.
곧 / 그것은 / 거기서 매우 시끄러워질 것이다, / 엔진이 / 시작하면서, / 어부가 / 서로를 부르면서, / 그리고 갈매기가 / 울면서.

ⓐ very soon : 이내
ⓑ 독립분사구문(with A B)으로 B에 현재분사가 사용되었다. ‘A가 ~하면서’로 해석한다. 추가적으로 독립분사구문 3개가 병렬연결되어있다.

어휘

anchorpick out찾아내다
slippery미끄러운shimmering희미하게 빛나는, 반짝이는
herring청어flop펄떡거리다
rustling바스락거리는 소리bush덤불
shiver떨다prolong연장하다, 연기하다
suspense긴장감scent향기, 냄새
landscape풍경harbor항구

0029

다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

Regardless of how old someone is, at least some of their personality traits are (a)likely to change in the next few years ahead of them. Exactly how that change plays out for any given individual, though, is fairly (b)predictable. Consider how people’s bodies grow: They end up at different heights and get there at different paces, but most follow a broadly similar trajectory, growing until some time in their teenage years and then leveling off. However, personality traits are (c)different. Their development doesn’t stop in adulthood; rather, changes happen all the time. And there is no single normative path; individuals can go up and down in any trait as they age. Research somewhat confirms (d)common stereotypes about aging: Many people do mellow as they age, generally becoming kinder and more cooperative, organized, and dutiful, although the force of those changes is not as strong as is often assumed, and many do not follow that pattern at all.
In terms of the Big Five personality traits–extroversion, agreeableness, openness to experience, conscientiousness, and neuroticism–becoming more agreeable, conscientious, and emotionally stable over time is somewhat (e)more common among adults than changes in the opposite direction. Researchers call this set of shifts “personality maturation” because high agreeableness, conscientiousness, and emotional stability are desirable traits that tend to align with better life outcomes. Studies are less clear on whether people are likelier to rise or fall in extroversion and openness as they age.

*trajectory 궤적, 탄도

01. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Definitions of the Big Five Personality
② The Truth about Personality Maturation
③ An Age-related Responsibility
④ The Most Important Virtue in Life
⑤ The Importance of Personality: Wisdom to Live a Life

02. 밑줄 친 (a) ~ (e) 중에서 문맥상 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

01. ② / 02. ② (predictable → unpredictable)
원문 : The Truth About Personality Maturation

누군가가 얼마나 나이가 많든 상관없이, 적어도 그들의 성격적 특징 중 일부는 그들 앞으로 몇 년 안에 바뀔 가능성이 있다. 그러나 그 변화가 어떤 개인에게 정확히 어떻게 일어나는지는 꽤 예측할 수 있다(→예측할 수 없다). 사람들의 몸이 어떻게 자라는지 생각해 봐라. 그들은 결국 다른 높이에 도달하고 다른 속도로 도달하지만, 대부분은 10대의 어느 시점까지 성장한 다음 수평을 유지하면서 대체로 비슷한 궤도를 따른다. 그러나 성격의 특징은 다르다. 그들의 발달은 어른이 되어서도 멈추지 않는다; 오히려, 변화는 항상 일어난다. 그리고 하나의 규범적인 길은 없습니다. 사람들은 나이가 들면서 어떤 특성에서든 오르락내리락 할 수 있습니다. 연구는 노화에 대한 일반적인 고정관념을 어느 정도 확인시켜준다. 많은 사람들은 나이가 들수록 부드러워지고, 일반적으로 더 친절해지고, 더 협력적이고, 조직적이고, 의무감을 갖게 되지만, 그러한 변화의 힘은 흔히 생각하는 것만큼 강하지 않으며, 많은 사람들은 그 패턴을 전혀 따르지 않는다.
외향성, 우호성, 경험에 대한 개방성, 성실성, 신경증의 큰 다섯 가지 성격 특성의 측면에서 시간이 지남에 따라 더 우호적이고, 양심적이며, 정서적으로 안정적이 되는 것은 정반대 방향으로 변하는 것보다 성인들 사이에서 다소 더 흔하다. 연구자들은 이러한 변화를 “성격 성숙”이라고 부르는데, 이는 높은 우호성, 양심성, 정서적 안정성이 더 나은 삶의 결과와 일치하는 경향이 있는 바람직한 특성이기 때문이다. 연구들은 사람들이 나이를 먹음에 따라 외향적이고 개방적으로 상승할 가능성이 있는지 혹은 하락할 가능성이 있는지에 대해 덜 명확하다.

중요구문

Research / somewhat confirms / common stereotypes about aging: / Many people / ⓐdo mellow / as they age, / generally ⓑbecoming / ⓒkinder and more cooperative, organized, and dutiful, / ⓓalthough the force of those changes / is not as strong / ⓔas is often assumed, / and many / do ⓕnot follow / that pattern at all.
연구는 / 어느정도 확인한다 / 흔한 노화에 대한 고정관념들을: / 많은 사람들은 / 부드러워진다 / 그들이 나이를 먹음에 따라, / 일반적으로 되면서, / 더 온화하고 더욱 협력적이고, 조직적, 그리고 의무적으로, / 이러한 변화의 힘이 / 강하지 않음에도 불구하고 / 흔히 추정되는 만큼, / 그리고 많은 사람들은 / 따르지 않는다 / 그 패턴을 전혀.

ⓐ 일반 동사를 강조하기 위해 조동사do를 사용하였다. 해석하지 않아도 무방하다.
ⓑ 분사구문이다. ‘~하면서’로 해석한다 (while they become ~)
ⓒ 보어가 and로 2중으로 병렬연결 되어있다. A(a and b), B, and C
ⓓ although s v : (부사절)비록 s가 v함에도 불구하고
ⓔ 원급 비교구문으로 먼저나온 as는 생략하고 뒤에 나온 as는 ‘~만큼, ~처럼’으로 해석한다: is not (as) strong 강하지 않다, as is often assumed 흔히 추정되는 만큼
ⓕ not ~ at all : 전혀 ~ 아니다

어휘

Regardless of~에 상관없이personality성격, 인격
trait특성ahead of~앞에, ~보다 앞선
fairly꽤, 정말unpredictable예측할 수 없는
pace속도somewhat다소, 어느 정도
normative규범적인stereotype고정관념
mellow부드러워지다assume추정하다
extroversion외향성agreeableness우호성
openness개방성, 솔직함conscientiousness성실성
neuroticism신경증stability안정, 안정감
maturation성숙outcome결과

0028

다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

The Pietà was an extremely popular subject among Northern European artists during the Renaissance art period. The word translates to “compassion” or “pity”, and it ①used to portray the sorrow of Mary as she holds the dead body of her son. If you were to take a close look at the sculpture, you ②will see how Michelangelo was able to make the marble look like human flesh. There are also a lot of complex folds in the cloth, ③which is a clear indication of how skilled Michelangelo was. This is where you need to understand ④how a sculpture is made, as it is an incredibly loud and messy process. Michelangelo was also capable of forging his tools, much like a painter would mix their paint. Furthermore, he also quarried his marble, which is by no means an easy or safe job. This is proof that Michelangelo would have gone to great lengths to ensure that his tools and his materials are of the highest standard before starting ⑤to work on his sculpture.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

① (used to → is used to)
원문 : Michelangelo Pietà – Analysing Michelangelo’s Vatican Pietà Statue

Pietà는 르네상스 시대 북유럽 예술가들 사이에서 매우 인기 있는 주제였다. 이 단어는 “동정” 또는 “연민”으로 번역되며, 마리아가 아들의 시체를 안고 있는 슬픔을 묘사하는 데 사용된다. 만약 여러분이 그 조각품을 자세히 본다면, Michelangelo가 어떻게 그 대리석을 사람의 살처럼 보이게 만들 수 있었는지 알 수 있을 것이다. 천에는 복잡한 주름도 많은데, 이는 Michelangelo가 얼마나 숙련되었는지를 여실히 보여준다. 그것은 엄청나게 크고 지저분한 과정이기 때문에, 이것은 당신이 조각품이 어떻게 만들어지는지 이해할 필요가 있는 부분이다. Michelangelo는 또한 화가가 그들의 물감을 섞는 것처럼 그의 도구들을 벼려낼 수 있었다. 게다가, 그는 또한 그의 대리석을 발굴했고, 이것은 결코 쉽거나 안전한 직업이 아니다. 이것은 Michelangelo가 조각 작업을 시작하기 전에 그의 도구와 재료가 최고의 기준이 되도록 하기 위해 최선을 다했을 것이라는 증거이다.

중요구문

This / is proof / ⓐthat Michelangelo / ⓑwould have gone to great lengths / to ⓒensure / that his tools and his materials / are ⓒof the highest standard / before ⓓstarting / to work on his sculpture.
이것은 / 증거이다 / Michelangelo가 / 최선을 다했을 것이라는 / 확실히 하는 것에 / 그의 도구와 그의 재료가 / 가장 최고의 기준임을 / 시작하기 전에 / 그의 조각상에 작업을.

ⓐ 동격절을 이끄는 that이다. 동격 that 절은 완전한 문장이 오는 것이 특징이며 명사절로 분류할 수 있다. 해석은 형용사절처럼(S가 V하는) 해석한다.
ⓑ would have pp : ~했었을 것이다 / ‘조동사 + 완료시제’는 과거에 대한 추측을 나타낸다.
ⓒ ‘of + 추상명사’는 형용사로 취급한다. 정중하고 격식있는 표현으로 자주쓰인다.
ⓓ 전치사 before 뒤에 동명사 starting이 와서 전명구를 이루고 있다. start는 to부정사, 동명사를 모두 목적어로 취할 수 있으며, 의미차이는 거의 없다.

어휘

extremely극히, 매우period기간, 시기
translate번역하다, 옮기다compassion연민, 동정심
pity연민used toⓥ~하곤 했다
be used toⓥ~하기 위해 사용되다portray그리다, 묘사하다
sorrow슬픔sculpture조각품, 조소
marble대리석flesh살, 피부
fold주름, 접다indication암시, 나타냄
forge벼리다, 구축하다Furthermore더욱이
quarry채석하다, 채석장by no means결코 ~가 아닌
go to great lengths to~하는 것에 최선을 다하다ensure that~임을 확실하게 하다

0027

다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

The nation’s largest employers collectively laid off more than 100,000 workers during the Covid pandemic, according to a report released Tuesday by a House subcommittee. Hourly workers were hit particularly hard. Not only were they more likely to get fired in 2019, 2020 and 2021 than salaried employees, but they were also more likely to quit and less likely to be promoted, congressional investigators found. The phenomenon disproportionately affected women, workers of color and older workers. The findings are part of a staff report from the House Select Subcommittee on the Coronavirus Crisis, which detailed staffing inequities at 12 large corporations: AT&T, Berkshire Hathaway, Boeing, Chevron, Cisco, Citigroup, Comcast, Exxon Mobil, Oracle, Salesforce, Walmart and Walt Disney. Salaried workers at some of these companies often faired better than their lower-paid hourly counterparts. For example, Walmart’s hourly staff quit or were fired at higher rates and received raises and promotions at lower rates than salaried workers 80% of the time, according to the report.

*House subcommittee 하원 소위원회

① 지난 화요일 하원 소위원회는 10만명이 넘는 노동자가 해고 당했다고 발표했다.
② 시간제 근로자는 봉급제 근로자보다 타격이 더욱 심했다.
③ 이번 현상은 여성과 유색인종, 나이와는 상관없이 모두에게 영향이 있었다.
④ 이번 조사는 12개의 대기업의 직원들의 불평등을 상세히 다루었다.
⑤ 조사 대상 대기업의 봉급제 근로자의 일부는 저임금 시간제 근로자보다 더 대접받았다.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Walmart, Disney among top 12 employers that laid off thousands during the pandemic, House inquiry finds

화요일 하원 소위원회가 발표한 보고서에 따르면 국내 최대 고용주들은 코로나 팬데믹 기간 동안 10만 명 이상의 근로자들을 집단 해고했다. 시간제 근로자들은 특히 심한 타격을 받았다. 이들은 봉급생활자보다 2019년, 2020년, 2021년에 해고될 가능성이 높을 뿐 아니라 퇴사할 가능성이 높고 승진 가능성도 낮은 것으로 의회 조사단은 파악했다. 그 현상은 여성, 유색인종 노동자, 그리고 나이 든 노동자들에게 불균형적으로 영향을 미쳤다. 이번 조사 결과는 AT&T, Berkshire Hathaway, Boeing, Chevron, Cisco, Citigroup, Comcast, Exxon Mobil, Oracle, Salesforce, Walmart, Walt Disney 등 12개 대기업의 직원 불평등을 상세히 다룬 하원 코로나 바이러스 위기 관련 특별소위원회의 직원 보고서의 일부다. 이러한 회사들 중 일부의 봉급제 근로자들은 종종 저임금의 시급제 근로자들보다 더 나은 대접을 받았다. 예를 들어 보고서에 따르면, 월마트의 시급제 직원들은 퇴사하거나 더 높은 비율로 해고당했고, 봉급제 근로자들보다 더 낮은 비율로 임금 인상과 승진을 받는 경우가 80%에 달했다는 것이다.

중요구문

ⓐⓑNot only ⓒwere they / ⓓmore likely to get fired / in 2019, 2020 and 2021 / than salaried employees, / but they / ⓒwere also more likely to quit / and ⓓless likely to be promoted, / ⓔcongressional investigators found.
그들은 / 더 잘 해고되었을 가능성이 있을 뿐만 아니라 / 19, 20 그리고 21년도에 / 봉급제 노동자보다, / 그들은 / 또한 더 잘 그만두거나 / 덜 승진 될 가능성도 높은 것으로, / 의회 조사단은 조사했다.

ⓐ not only A but (also) B (as well) : A뿐만 아니라, B도
ⓑ 부정어구(not only)가 문두에 와서 주어동사가 의문문 어순으로 도치되었다.
ⓒ be likely to : ~할 가능성이 있다
ⓓ 비교급 + than A : A보다 더 ~한(하게)
ⓔ 목적어(not only ~ be promoted)가 문두로 이동(도치)하였다.

어휘

employer고용인, 고용주collectively집단적으로, 단체로
lay off해고하다, 감축하다pandemic세계적인 유행병, 팬데믹
according to~에 따르면release발표하다, 풀어주다
particularly특히fire해고하다
salaried봉급을 받는employee종업원, 직원
quit그만두다promote승진시키다, 홍보하다
congressional의회의phenomenon현상
disproportionately불균형적으로affect영향을 미치다
inequity불공평fair대접받다, 공정한
counterpart상대, 한쪽rate비율, 속도