0030

다음 글을 읽고 물음에 답하시오.

(A) Annemarie turned again as the path divided once more. The left fork would take her directly to the village; it was the way they had come from the train, and the way Mama had walked to school as a girl. But Annemarie turned to the right, heading now toward the harborside, where the fishing boats lay at anchor. (a)She had often come this way before, too, sometimes at the end of the afternoon, to pick out the Ingeborg, Uncle Henrik’s boat, from the many returning, and to watch him and his helpers unload the day’s catch of slippery, shimmering herring still flopping in their containers.

(B) Annemarie continued the story in (b)her head. “Suddenly, as Little Red Riding-Hood walked through the woods, she heard a noise. She heard a rustling in the bushes.” “A wolf,” Kirsti would always say, shivering with fearful delight. “I know it’s going to be the wolf!” Annemarie always tried to prolong this part, to build up the suspense and tantalize her sister. “She didn’t know what it was. (c)She stopped on the path and listened. Something was following her, in the bushes. Little Red Riding-Hood was very, very, very frightened.”

(C) Even now, with the boats in the harbor ahead empty of fish, preparing to leave for the day’s fishing, she could smell the oily, salty scent of herring, which always remained in the air here. It wasn’t far now, and it was getting lighter. (c)She ran almost as fast as she had run at school, in the Friday footraces. Almost as fast as she had run down the Copenhagen sidewalk on the day that the soldier had stopped her with his call of “Halte!”

(D) She would stop, would stay silent for a moment, and beside her in the bed she could feel Kirsti holding her breath. “Then,” Annemarie would go on, in a low, dread-filled voice, “(e)she heard a growl.” Annemarie stopped, suddenly, and stood still on the path. There was a turn immediately ahead. Beyond it, she knew, as soon as she rounded the turn, she would see the landscape open to the sea. The woods would be behind her there, and ahead of her would be the harbor, the docks, and the countless fishing boats. Very soon it would be noisy there, with engines starting, fishermen calling to one another, and gulls crying.

*tantalize 감질나게 하다
**footrace 도보 경주

01. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B) – (C) – (D)    ② (B) – (D) – (C)    ③ (C) – (B) – (D)
④ (C) – (D) – (B)    ⑤ (D) – (C) – (B)

02. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

① (a)    ② (b)    ③ (c)    ④ (d)    ⑤ (e)

03. 윗글의 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

① Annemarie는 어선들이 정박해 있는 항구쪽으로 향했다.
② Annemarie는 Kirsti에게 빨간 모자 이야기를 해주곤 했다.
③ 항구에서는 항상 기름지고 짠 청어의 향기를 맡을 수 있었다.
④ Annemarie는 군인이 멈추라는 명령에 달리는 것을 멈췄다.
⑤ Annemarie는 Kirsti에게 이야기를 들려줄 때 뜸을 들이곤 했다.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석

01. ③ / 02. ③ / 03. ④
원문 : Number the Stars by Lois Lowry (1989)

(A) 다시 길이 갈라지자 Annemarie는 다시 돌아섰다. 왼쪽 갈림길은 그녀를 마을로 직접 데려다 주었다. 그것은 그들이 기차에서 온 길이었고, 엄마가 소녀였을 때 학교에 걸어온 길이었다. 그러나 Annemarie는 오른쪽으로 돌아서 어선들이 정박해 있는 항구 쪽으로 향했다. 그녀는 이전에도 가끔 오후가 끝날 때쯤 Henrik 삼촌의 보트인 Ingeborg를 찾고, 그와 그의 조수들이 컨테이너에서 여전히 펄떡거리는 미끄럽고 반짝이는 그날 잡은 청어를 내리는 것을 보기 위해 종종 이 길로 왔었다.

(B) Annemarie는 머릿속으로 이야기를 계속했다. “갑자기, 빨간 모자가 숲을 걸어갈 때, 그녀는 소리를 들었다. 그녀는 덤불에서 바스락거리는 소리를 들었다.” “늑대야.” Kirsti는 항상 무서운 기쁨에 떨면서 말하곤 했다. “늑대가 될 거라는 걸 알아요!” Annemarie는 항상 이 부분을 연장하고, 긴장감을 높이고, 그녀의 여동생을 감질나게 하려고 노력했다. “그녀는 그것이 무엇인지 몰랐습니다. 그녀는 오솔길에 멈춰 서서 귀를 기울였습니다. 덤불 속에서 무언가가 그녀를 따라오고 있었습니다. 빨간 모자는 매우, 매우, 매우 겁이 났습니다.”

(C) 지금도 물고기들이 텅 빈 항구 앞에서 배들이 그날의 낚시를 위해 떠날 준비를 하고 있는 가운데, 그녀는 이곳의 공기 속에 항상 남아 있는 기름지고 짠 청어의 향기를 맡을 수 있었다. 지금은 멀지 않았고, 점점 희미해지고 있었다. 그녀는 금요일 도보 경주에서 학교에서 뛰었던 것과 거의 같은 속도로 달렸다. 그 군인이 “정지(Halte)!”라는 그의 외침으로 그녀를 막았던 날 그녀가 코펜하겐 보도를 뛰어내려간 것만큼 거의 빨랐다.

(D) 그녀는 멈춰 서서 잠시 침묵을 지키곤 했고, 침대 옆에서 Kirsti가 숨을 죽이고 있는 것을 느낄 수 있었다. “그러면,” Annemarie는 낮고 두려움에 찬 목소리로 계속했다. “그녀는 으르렁 거리는 소리를 들었습니다.” Annemarie는 갑자기 멈춰 서서 길 위에 가만히 서 있었다. 바로 앞에서 한 바퀴 돌았다. 그 너머로, 그녀는 모퉁이를 돌자마자 바다로 펼쳐진 풍경을 볼 것이라는 것을 알았다. 숲은 그곳에서 그녀의 뒤에 있을 것이고, 그녀의 앞에는 항구, 부두, 그리고 수많은 어선들이 있을 것이다. 곧 그곳은 엔진이 시동되고 어부들이 서로를 부르고 갈매기들이 울면서 시끄러워질 것이다.

중요구문

ⓐVery soon / it / would be noisy there, / ⓑwith engines / starting, / fishermen / calling to one another, / and gulls / crying.
곧 / 그것은 / 거기서 매우 시끄러워질 것이다, / 엔진이 / 시작하면서, / 어부가 / 서로를 부르면서, / 그리고 갈매기가 / 울면서.

ⓐ very soon : 이내
ⓑ 독립분사구문(with A B)으로 B에 현재분사가 사용되었다. ‘A가 ~하면서’로 해석한다. 추가적으로 독립분사구문 3개가 병렬연결되어있다.

어휘

anchorpick out찾아내다
slippery미끄러운shimmering희미하게 빛나는, 반짝이는
herring청어flop펄떡거리다
rustling바스락거리는 소리bush덤불
shiver떨다prolong연장하다, 연기하다
suspense긴장감scent향기, 냄새
landscape풍경harbor항구

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다