0027

다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

The nation’s largest employers collectively laid off more than 100,000 workers during the Covid pandemic, according to a report released Tuesday by a House subcommittee. Hourly workers were hit particularly hard. Not only were they more likely to get fired in 2019, 2020 and 2021 than salaried employees, but they were also more likely to quit and less likely to be promoted, congressional investigators found. The phenomenon disproportionately affected women, workers of color and older workers. The findings are part of a staff report from the House Select Subcommittee on the Coronavirus Crisis, which detailed staffing inequities at 12 large corporations: AT&T, Berkshire Hathaway, Boeing, Chevron, Cisco, Citigroup, Comcast, Exxon Mobil, Oracle, Salesforce, Walmart and Walt Disney. Salaried workers at some of these companies often faired better than their lower-paid hourly counterparts. For example, Walmart’s hourly staff quit or were fired at higher rates and received raises and promotions at lower rates than salaried workers 80% of the time, according to the report.

*House subcommittee 하원 소위원회

① 지난 화요일 하원 소위원회는 10만명이 넘는 노동자가 해고 당했다고 발표했다.
② 시간제 근로자는 봉급제 근로자보다 타격이 더욱 심했다.
③ 이번 현상은 여성과 유색인종, 나이와는 상관없이 모두에게 영향이 있었다.
④ 이번 조사는 12개의 대기업의 직원들의 불평등을 상세히 다루었다.
⑤ 조사 대상 대기업의 봉급제 근로자의 일부는 저임금 시간제 근로자보다 더 대접받았다.

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Walmart, Disney among top 12 employers that laid off thousands during the pandemic, House inquiry finds

화요일 하원 소위원회가 발표한 보고서에 따르면 국내 최대 고용주들은 코로나 팬데믹 기간 동안 10만 명 이상의 근로자들을 집단 해고했다. 시간제 근로자들은 특히 심한 타격을 받았다. 이들은 봉급생활자보다 2019년, 2020년, 2021년에 해고될 가능성이 높을 뿐 아니라 퇴사할 가능성이 높고 승진 가능성도 낮은 것으로 의회 조사단은 파악했다. 그 현상은 여성, 유색인종 노동자, 그리고 나이 든 노동자들에게 불균형적으로 영향을 미쳤다. 이번 조사 결과는 AT&T, Berkshire Hathaway, Boeing, Chevron, Cisco, Citigroup, Comcast, Exxon Mobil, Oracle, Salesforce, Walmart, Walt Disney 등 12개 대기업의 직원 불평등을 상세히 다룬 하원 코로나 바이러스 위기 관련 특별소위원회의 직원 보고서의 일부다. 이러한 회사들 중 일부의 봉급제 근로자들은 종종 저임금의 시급제 근로자들보다 더 나은 대접을 받았다. 예를 들어 보고서에 따르면, 월마트의 시급제 직원들은 퇴사하거나 더 높은 비율로 해고당했고, 봉급제 근로자들보다 더 낮은 비율로 임금 인상과 승진을 받는 경우가 80%에 달했다는 것이다.

중요구문

ⓐⓑNot only ⓒwere they / ⓓmore likely to get fired / in 2019, 2020 and 2021 / than salaried employees, / but they / ⓒwere also more likely to quit / and ⓓless likely to be promoted, / ⓔcongressional investigators found.
그들은 / 더 잘 해고되었을 가능성이 있을 뿐만 아니라 / 19, 20 그리고 21년도에 / 봉급제 노동자보다, / 그들은 / 또한 더 잘 그만두거나 / 덜 승진 될 가능성도 높은 것으로, / 의회 조사단은 조사했다.

ⓐ not only A but (also) B (as well) : A뿐만 아니라, B도
ⓑ 부정어구(not only)가 문두에 와서 주어동사가 의문문 어순으로 도치되었다.
ⓒ be likely to : ~할 가능성이 있다
ⓓ 비교급 + than A : A보다 더 ~한(하게)
ⓔ 목적어(not only ~ be promoted)가 문두로 이동(도치)하였다.

어휘

employer고용인, 고용주collectively집단적으로, 단체로
lay off해고하다, 감축하다pandemic세계적인 유행병, 팬데믹
according to~에 따르면release발표하다, 풀어주다
particularly특히fire해고하다
salaried봉급을 받는employee종업원, 직원
quit그만두다promote승진시키다, 홍보하다
congressional의회의phenomenon현상
disproportionately불균형적으로affect영향을 미치다
inequity불공평fair대접받다, 공정한
counterpart상대, 한쪽rate비율, 속도

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다