0008

글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기 가장 적절한 곳은?

According to Einstein's theory of special relativity, nothing can travel faster through space than the speed of light.

The event horizon of a black hole is linked to the object’s escape velocity — the speed that one would need to exceed to escape the black hole’s gravitational pull. ① The closer someone came to a black hole, the greater speed they would need to escape that massive gravity. The event horizon is the threshold around the black hole where the escape velocity surpasses the speed of light. ② This means a black hole’s event horizon is essentially the point from which nothing can return. The name refers to the impossibility of witnessing any event taking place inside that border, the horizon beyond which one cannot see. ③ “The event horizon is the ultimate prison wall — one can get in but never get out,” told Avi Loeb, chair of astronomy at Harvard University. When an item gets near an event horizon, a witness would see the item’s image redden and dim as gravity distorted light coming from that item. ④ Within the event horizon, one would find the black hole’s singularity, where previous research suggests all of the object’s mass has collapsed to an infinitely dense extent. ⑤ This means the fabric of space and time around the singularity has also curved to an infinite degree, so the laws of physics as we currently know them break down. “The event horizon protects us from the unknown physics near a singularity,” Loeb said.

* threshold 한계점

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : What Exactly Is a Black Hole Event Horizon (and What Happens There)?

블랙홀의 사건의 지평선은 블랙홀의 중력에서 벗어나기 위해 초과해야 할 속도인 탈출 속도와 연결된다. 누군가가 블랙홀에 가까이 다가갈수록, 그 거대한 중력을 빠져나가는 데 더 큰 속도가 필요할 것이다. 사건의 지평선은 탈출 속도가 빛의 속도를 능가하는 블랙홀 주변의 한계점이다. (주어진 문장)아인슈타인의 특수 상대성 이론에 따르면, 빛의 속도보다 더 빠르게 우주를 여행할 수 있는 것은 없다. 이것은 블랙홀의 사건의 지평선이 본질적으로 아무것도 돌아올 수 없는 지점이라는 것을 의미한다. 그 이름은 어떤 누구도 볼 수 없는 지평선인 그 경계선 안에서 일어나는 어떤 사건도 목격할 수 없다는 것을 지칭한다. “사건 지평선은 궁극적인 감옥의 벽이다. 사람은 들어갈 수 있지만 절대 나갈 수 없다.”라고 하버드 대학의 천문학 석좌인 Avi Loeb이 말했다. 어떤 물건이 사건의 지평선에 가까이 가면, 그 물건으로부터 오는 중력의 왜곡된 빛으로 인해 그 물건의 이미지가 붉어지고 어두워지는 것을 목격할 것이다. 사건의 지평선 안에서는 블랙홀의 특이점을 발견할 수 있는데, 이전 연구에서는 천체의 질량이 모두 무한히 밀집된 정도로 붕괴되었다고 한다. 이것은 특이점 주변의 시공간 구조도 무한히 구부러졌다는 것을 의미하며, 따라서 현재 우리가 알고 있는 물리 법칙은 무너진다. “사건 지평선은 특이점 근처의 알려지지 않은 물리학으로부터 우리를 보호한다”고 Loeb은 말했다.

중요구문

ⓐThe closer / someone / came / to a black hole, / the greater speed /they / would need / ⓑto escape / that massive gravity.
더 가까이 / 누군가가 / 갈 수록 / 블랙홀에, / 더 큰 속도를 / 그들은 / 필요로 할 것이다 / 탈출하기 위해 / 그 거대한 중력을

ⓐ the비교급, the비교급 구문이다. ‘더 ~할수록, 더 ~한다’로 해석한다. 뒷부분 비교급(the greater speed)의 원래 위치는 need의 목적어 자리이다.
ⓑ to부정사가 부사(~하기 위하여)로 사용되었다. need to가 아님에 주의한다.

어휘

velocity속도exceed넘다, 초과하다
surpass능가하다, 뛰어넘다distort비틀다, 왜곡하다
singularity특이점, 특이성collapse붕괴되다, 무너지다
infinitely무한히, 대단히dense빽빽한, 밀집한
extent정도, 규모fabric구조, 직물

0007

글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기 가장 적절한 곳은?

But it is not obvious, then, why Kant would explain autonomy as our giving ourselves the moral law.

Free will explained as timeless action establishing one’s character for conduct in the sensible world raises the question of the relation between freedom and autonomy. ① It is relatively easy to see how I might act freely in the intelligible world, imposing a character upon myself as belonging to the sensible world. ② And insofar as character serves as a kind of law for my conduct in this world, I can easily be understood as autonomous—as giving myself a law. ③ The law of a self-imposed sensible character seems to be one thing, the self-imposed moral law seems to be another. It is important to notice here, however, that sensible character includes subjection to the moral law. ④ How I react in the sensible world to the recognition that my contemplated action would be morally wrong is determined by my character; and the only way this can be true is if my character includes some degree of respect for the moral law. ⑤ Hence, to impose upon myself a law of action for the sensible world, through a free act in the intelligible world, is to subject myself to the moral law. Freedom of the will and autonomy are thus, in this sense, roughly the same.

* the intelligible world 가지계(인간의 이성으로 인지할 수 있는 세계)

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Freedom of the Will

자유 의지는 분별 있는 세계에서 행동에 대한 자신의 성격을 확립하는 영원한 행동이 자유와 자율의 관계에 대한 문제를 제기하는 것으로 설명된다. 내가 어떻게 가지계에 속해 있다고 스스로에게 인격을 부과하면서, 감각계에서 자유롭게 행동할 수 있는지 비교적 쉽게 알 수 있다. 그리고 이 세상에서 인격은 제 행동에 대한 일종의 법률 역할을 하는 한, 저는 스스로에게 법을 주는 것으로 쉽게 이해될 수 있다. (주어진 문장)하지만 칸트가 왜 자율성을 우리 자신에게 도덕적 법칙을 주는 것으로 설명했는지는 분명하지 않다. 스스로 부과하는 분별 있는 인격의 법칙과 스스로 부과하는 도덕적 법칙은 별개인 것 같다. 그러나 여기서 주목할 점은 합리적인 성격은 도덕률에 복종하는 것을 포함한다는 것이다. 내가 생각하던 행동이 도덕적으로 잘못될 것이라는 인식에 대해 감각계에서 어떻게 반응하는지는 내 인격에 의해 결정된다; 그리고 이것이 사실일 수 있는 유일한 방법은 내 인격에 도덕률에 대한 어느 정도의 존중이 포함되어 있는 경우이다. 그러므로 감각계를 위해 행동 법칙을 스스로에게 강요하는 것은, 가지계에서의 자유로운 행위를 통해, 나 자신을 도덕 법칙에 복종시키는 것이다. 따라서 의지의 자유와 자율성은 이러한 의미에서 거의 동일하다.

중요구문

ⓐIt / is relatively easy / to see / ⓑhow I might act freely / in the intelligible world, / ⓒimposing / a character / upon myself / as ⓓbelonging to the sensible world.
이것은 / 비교적 쉽다 / 보는 것은 / 어떻게 내가 자유롭게 행동할 수 있는지를 / 가지계에서 / 부과하면서 / 인격을 / 스스로에게 / 감각계에 속함으로써

ⓐ 가주어 진주어 구문으로 뒤에 나타난 ‘to see’로 시작하는 to부정사가 진주어이다.
ⓑ 간접의문문으로 명사절로 사용되어 ‘to see’의 목적어 역할을 하고 있다.
ⓒ 분사구문으로 동시동작을 나타내고 있다. (as i impose a ~ )
ⓓ 동명사로 전치사 as의 목적어로 사용되었다.


ⓐHow I react / in the sensible world / to the recognition / ⓑthat my contemplated action / would be morally wrong / is determined / by my character; / and / ⓒthe only way / this can be true / is ⓓif my character / includes / some degree of respect / for the moral law.
어떻게 내가 반응하는지는 / 감각계에서 / 인식에 대해 / 내가 생각하던 행동이 / 도덕적으로 잘못될 것이라는 / 결정된다 / 내 인격에 의해 / 그리고 / 유일한 방법은 / 이것이 사실일 수 있는 / 내 인격이 / 포함하는지이다 / 어느 정도의 존중이 / 도덕률에 대한

ⓐ 간접의문문으로 명사절로 사용되어 문장의 주어역할을 하고있다.
ⓑ 동격 that절로 구성요소가 완전하다.
ⓒ the only way와 this 사이에 관계부사 how가 생략되어있다. 선행사가 way일 때, 관계부사 how는 같이 사용할 수 없다.
ⓓ 접속사 if가 부사절이 아닌 명사절로 사용되었다. ‘S가 V인지 아닌지’로 해석할 수 있다.

어휘

conduct행동, 수행, 처리하다autonomy자율성
relatively비교적character인격, 성격
insofar as~하는 한에 있어서impose부과하다, 강요하다
subjection복종, 종속recognition인식, 인정
contemplate고려하다, 생각하다

0004

다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

The IPCC report “Global Warming of 1.5 °C” issued a dire warning that unless anthropogenic CO2 emissions are halved by 2030, devastating changes will occur in ocean and on land and may play out sooner than previously expected and irreversibly. ①The frequency of some extreme events has increased over the last 30 years and more weather-related disasters are expected in the future. ②One example is the 2003 heatwave in Europe, causing about 70,000 deaths as a result of, among other factors, maladapted built environments. ③The energy sector and urbanization are key contributors to climate change, meanwhile being affected by its impacts. Increased urbanization will result in higher energy consumption in urban areas, which currently accounts for 65% of the global primary energy consumption, leading to 71% of energy-related GHG emissions. ④Climate change uncertainties and extreme events can risk energy security in urban areas, affecting both the demand and supply sides. ⑤A climate resilient energy system should be able to reorganize during extreme events and adopt a transient strategy. The projected scenarios for climate change, population growth and economic growth in urban areas demand to take proper climate change mitigation and adaptation actions.

*anthropogenic 인위적인
**maladapted 부적합한
***GHG 온실가스

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Vahid M.Nik, Amin Moazami (2021). Using collective intelligence to enhance demand flexibility and climate resilience in urban areas. Applied Energy, Volume 281.

IPCC의 보고서 “1.5 °C의 지구 온난화”는 2030년까지 인위적인 이산화탄소 배출량이 절반으로 줄지 않으면 해양과 육지에서 파괴적인 변화가 일어날 것이며 이전에 예상했던 것보다 더 빨리 그리고 돌이킬 수 없을지도 모른다고 심각한 경고를 보냈다. 지난 30년 동안 일부 극단적인 사건의 빈도가 증가했으며 앞으로 더 많은 기상 관련 재난이 예상된다. 한 가지 예는 2003년 유럽의 폭염으로, 다른 요인들 중에서도 부적합한 건축 환경으로 인해 대략 70,000명의 사망자를 발생시켰다. 에너지 부문과 도시화는 기후 변화에 영향을 받는 동시에 기후 변화의 주요 기여자이다. 도시화가 증가하면 현재 전 세계 1차 에너지 소비량의 65%를 차지하는 도시 지역의 에너지 소비량이 증가하여 에너지 관련 온실가스 배출량의 71%를 차지할 것이다. 기후 변화 불확실성과 극단적인 사건은 도시 지역의 에너지 안보를 위험에 빠뜨릴 수 있으며, 이는 수요와 공급 측면 모두에 영향을 미칠 수 있다. (무관한 문장)기후 복원력 에너지 시스템은 극한 사건 동안 재구성되고 일시적인 전략을 채택할 수 있어야 한다. 도시 지역의 기후 변화, 인구 증가 및 경제 성장에 대한 예측 시나리오는 적절한 기후 변화 완화 및 적응 조치를 취할 것을 요구한다.

중요구문

ⓐIncreased urbanization / will ⓑresult in / higher energy consumption / in urban areas, / ⓒwhich currently ⓓaccounts for / 65% of the global primary energy consumption, / ⓓleading to / 71% of energy-related GHG emissions.
증가된 도시화는 / 야기할 것이다 / 더 높은 에너지 소비를 / 도시 지역에서 / 그리고 그것은 현재 차지한다 / 65%의 전 세계 주요 에너지 소비를 / 야기하면서 / 71%의 에너지와 관련된 온실가스 배출을

ⓐ 과거분사가 형용사로 사용되어 명사를 전치수식하고있다.
ⓑ result in : 야기하다, 초래하다 (in의 결과를 낳는 것) cf. result from : ~로 부터 기인하다 (from의 결과로 발생)
ⓒ 주격관계대명사로, 계속적 용법으로 사용되었다. 앞선 내용을 모두 선행사로 포함한다 (and it)
ⓓ ‘account for’는 일반적으로 ‘설명하다’의 뜻으로 사용되나 수치 표현과 함께 쓰이면 ‘차지하다’로 해석한다.
ⓔ 분사구문이다. 동시동작으로 볼 수 있다. (and it leads to 71% of energy-related GHG emissions)

어휘

dire심각한, 끔찍한halve반으로 줄이다
devastating대단히 파괴적인heatwave혹서, 폭염
irreversibly되돌릴 수 없는urbanization도시화
consumption소비uncertainty불확실성
projected예상된mitigation완화, 경감