0024

다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

From the 1880s until the First World War, western Europe and the United States witnessed the development of Art Nouveau (“New Art”). ①Taking inspiration from the unruly aspects of the natural world, Art Nouveau influenced art and architecture especially in the applied arts, graphic work, and illustration. ②Sinuous lines and “whiplash” curves were derived, in part, from botanical studies and illustrations of deep-sea organisms such as those by German biologist Ernst Heinrich Haeckel in Kunstformen der Natur. ③At deep sea, there is not enough light for photosynthesis to occur and not enough oxygen to support animals with a high metabolism. ④Other publications, including Floriated Ornament by Gothic Revivalist Augustus Welby Northmore Pugin and The Grammar of Ornament by British architect and theorist Owen Jones, advocated nature as the primary source of inspiration for a generation of artists seeking to break away from past styles. ⑤The unfolding of Art Nouveau’s flowing line may be understood as a metaphor for the freedom and release sought by its practitioners and admirers from the weight of artistic tradition and critical expectations.

*unruly 제멋대로인
**sinuous 구불구불한

정답 확인 및 중요 구문

정답 및 해석


원문 : Art Nouveau

1880년대부터 제1차 세계 대전까지 서유럽과 미국은 아르누보의 발전을 목격했다. 자연계의 제멋대로인 측면에서 영감을 받아, 아르누보는 특히 응용 예술, 그래픽 작업, 삽화에서 예술과 건축에 영향을 미쳤다. 구불구불한 선과 “채찍” 곡선은 부분적으로 독일 생물학자 Ernst Heinrich Haeckel이 Kunstformen der Natur에서 그린 것과 같은 심해 생물체의 식물학 연구와 삽화에서 파생되었다. (무관한 문장)심해에서는 광합성을 하기에 충분한 빛이 없고 높은 신진대사를 하는 동물들을 지원하기에 충분한 산소가 없다. 고딕 부흥론자 Augustus Welby Northmore Pugin의 Floriated Ornament와 영국 건축가이자 이론가인 Owen Jones의 The Grammar of Ornament를 포함한 다른 출판물들은 과거 스타일에서 탈피하고자 하는 예술가 세대를 위한 영감의 주요 원천으로 자연을 옹호했다. 아르누보의 유유히 흐르는 선이 펼쳐지는 것은 예술적 전통과 비판적 기대의 무게로부터 그것의 실천가들과 숭배자들이 추구하는 자유와 해방에 대한 은유로 이해될 수 있다.

중요구문

Other publications, / ⓐincluding Floriated Ornament / by Gothic Revivalist Augustus Welby Northmore Pugin / ⓑand The Grammar of Ornament / by British architect and theorist Owen Jones, / ⓒadvocated / nature / as the primary source of inspiration / for a generation of artists / ⓓseeking to break away / from past styles.
다른 출판물들은, / Floriated Ornament를 포함하는 / 고딕 부흥론자 Augustus Welby Northmore Pugin의 / 그리고 The Grammar of Ornament를 / 영국 건축가이자 이론가인 Owen Jones의, / 옹호했다 / 자연을 / 영감의 주요 근원으로 / 예술가 세대를 위한 / 탈피를 추구하는 / 과거 스타일로부터

ⓐ 분사형 전치사로 부사구를 이끌고 있으며 주절의 주어와 동사사이에 콤마(, including ~~ Jones,)로 삽입되어있다.
ⓑ 명사구 2개가 병렬연결되어있다. 명사구의 길이가 길기 때문에 주의깊게 봐야한다.
ⓒ 문장의 본동사로 주어와 멀리 떨어져 있기에 항상 주의가 필요하다.
ⓓ 현재분사구가 앞서 나온 명사구(a generation of artists)를 후치수식하고 있다.

어휘

witness목격하다inspiration영감
aspect측면, 양상applied arts응용 예술
whiplash채찍질derive유래하다, 끌어내다
botanical식물학의advocate옹호하다, 지지하다
primary주요한seek추구하다, 찾다
break away탈피하다, 달아나다unfold펴다, 펼치다
metaphor은유, 비유critical비판적인
expectation예상, 기대

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다